"لو كنت أملك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn ich
        
    • würde ich
        
    Aber es würde einen Unterschied machen, Wenn ich Geld hätte? Open Subtitles كان هذا ليصنع فارقاُ , صحيح؟ لو كنت أملك نقوداً
    Wenn ich zwei Meter groß wäre und eine Adlernase hätte, würde ich mich Gott auch viel näher fühlen. Open Subtitles لو كنت أملك حدّة نظر وشخصيّة كالنسر, سأشعر بالقرب من الآلهات أيضًا.
    Du Blödmann. Wenn ich einen Freund hätte, würde er dich verhauen. Open Subtitles أيها اللعين، لو كنت أملك حبيباً، لكان أوسعك ضرباً.
    Mhm, ist doch gar nicht so schlecht. Wenn ich viel Geld hätte, sehr viel Geld, würde ich ein eigenes Footballteam aufbauen. Open Subtitles هذا ليس سيّئاً، لو كنت أملك الكثير من المال الكثير من المال، لأنشأت منتخب كرة قدم
    Auch Wenn ich welche hätte, würde ich sie Ihnen nicht geben. Open Subtitles ليس من المصرح لي أن أعطيك أية معلومة ولن أفعل حتي لو كنت أملك المعلومه في هذا الوقت الحاسم
    Wenn ich mehr Zeit hätte, könnte ich beweisen, dass er es nicht war. Open Subtitles لو كنت أملك المزيد من الوقت، سأستطيع أن أثبت أنّه لم يفعل ذلك.
    Wenn ich von den Leuten, bei denen du wohnst, die Nummer hätte... hätte ich natürlich dort angerufen. Open Subtitles حسناً إذا تمام لو كنت أملك رقم مكان إقامتك لاتصلت هناك
    Weißt du wie viele Schwachköpfe ich hätte wegsperren können, Wenn ich deine Ausbildung gehabt hätte? Open Subtitles أنت تعلم كم من الحمقى يمكنني أن أبعد لو كنت أملك تدريبك؟
    Wenn ich einen Vater hätte, wie zum Beispiel den von Claire, würde mich das in die andere Richtung stoßen. Open Subtitles لكن لو كنت أملك أبًا, مثل والد "كلير", قد يدفعني إلى الاتجاه الآخر.
    Wenn ich deine Fähigkeit hätte, würde ich warten bis ich komme, ein paar Sekunden zurückspulen... Open Subtitles لو كنت أملك قدرتك لأنتظرت قدوم اللحظة
    Wenn ich nur meine Brille hätte. Open Subtitles - لقد غيروا كل شيء - لو كنت أملك نظاراتي فحسب
    Ich wär ein Freund der Spatzen und des Jungen mit Pfeil und Bogen, Wenn ich nur ein Herz hätte. Open Subtitles سأكون الصديق مع العصافير، والفتى الذي يطلق أسهم لو كنت أملك قلباً ...
    Wenn ich das hätte, hätte ich nicht gehen müssen. Open Subtitles لو كنت أملك هذا، لم احتجت للمغادرة
    "Wenn ich meine eigene Welt hätte, dann wäre alles Unsinn. Open Subtitles "لو كنت أملك عالم خاص بي، لكان كل شيء غير منطقيّ.
    Wenn ich doch auch nur einen einzigen Daseinszweck hätte! Open Subtitles لو كنت أملك سبب واحد فقط للحياة أيضا .
    Bleiben wir der Sonne fern. Wenn mir dieser Planet und die Hölle gehörte, würde ich ihn vermieten... und in der Hölle leben. Open Subtitles لو كنت أملك هذا المكان و الجحيم لكنت أجرت هذا المكان و أقمت في الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus