wenn ich der Vater der Matrix bin, wäre sie zweifellos ihre Mutter. | Open Subtitles | لو كنت أنا أب الماتركس فهي بلا شك ستكون أم الماتركس |
wenn ich der Vater der Matrix bin, wäre sie zweifellos ihre Mutter. | Open Subtitles | لو كنت أنا أب الماتركس فهي بلا شك ستكون أم الماتركس |
Ich dachte, du kommst nicht mit, wenn ich alleine hier auftauche. | Open Subtitles | لم أعتقد أنكِ ستأتين لو كنت أنا فقط من أتى |
-Nein. wenn ich das zu entscheiden hätte, wärst du nicht in der Stadt. | Open Subtitles | لو كنت أنا صاحب الأمر، لما كنت أنت هنا بالعاصمة |
Aber ich gestehe,Wäre ich Morlar, würde ich auch zu Ihnen kommen. | Open Subtitles | ، لكن أعترف لو كنت أنا مورلار . لكنت أتيت لكِ أيضاً |
wenn ich es wäre, warum sollte ich es Ihnen verraten? | Open Subtitles | لو كنت أنا القاتل ، لم أخبركم كيف قمت بالجريمة ؟ |
Das wäre nicht passiert, wenn ich ein besserer Bewährungshelfer wäre. | Open Subtitles | الأمر كله خطئي هذا كان لن يحدث أبدا لو كنت أنا موظف أفضل |
Glaub mir, Esel, wenn ich das wäre, wärst du jetzt tot. | Open Subtitles | صدقني ياحمار، لو كنت أنا الفاعل لكنت أنت ميتاً |
wenn ich er war, dann haben Sie Unterlagen über ihn. | Open Subtitles | لو كنت أنا هو.. فسيكون لديهم بعض السجلات. |
Aber wenn ich Tony wäre, würde ich Ihnen sagen, wie geehrt ich mich fühle und welche Freude es ist, diesen renommierten Preis zu erhalten. | Open Subtitles | ولكن لو كنت أنا توني كنت سأخبركم بمدي تشرفي ومدى سعادتي بتلقي هذه الجائزة الرفيعة المستوى |
Was wenn ich die Einzige bin, die ihn heraus locken kann? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كنت أنا الوحيدة التي ستحضره الآن؟ |
wenn ich es wäre, würde ich nicht alles auf die Karte schreiben. | Open Subtitles | تعلمين ، لو كنت أنا لتركتُ شيئاً خارج الخريطة الخطوة الأخيرة هل تعتقد إذن أنّ هناك خريطة أخرى؟ |
Er sagt, nichts hat sich geändert, aber was, wenn ich die Sache bin, die sich verändert hat, aber er will verdammt nochmal nicht mit mir reden? | Open Subtitles | قال أن لا شيء تغير، لكن ماذا لو كنت أنا الشيء الذي تغير، لكنه لن يتحدث معي؟ |
Aber es gäbe kein Erbe, wenn ich tot und du im Gefängnis wärst. | Open Subtitles | لكن لن يكون هناك إرث على الإطلاق لو كنت أنا ميتاً و أنت في السجن لن تموت |
Es ist eine Sache, wenn ich 36 wäre und du 28, oder wenn ich 28 wäre und du 20... | Open Subtitles | أنه شئ مختلف لو كنت أنا في ال 36 وأنتِ في ال 28 أو أنا في ال 28 وأنتِ في ال 20 |
Aber ich muss sagen, wenn ich in Ihrer Lage gewesen wäre... dann hätte ich diesen Mann getötet. | Open Subtitles | لكن علّي أن أقول لو كنت أنا مكانك لكنت قتلك ذلك الرجل |
wenn ich jemanden für Sex bezahle, würde ich nicht wollen, dass du in der Ecke sitzt, mit deinen Crayons und deinem Skizzenblock. | Open Subtitles | لو كنت أنا أدفع النقود لأحدهم مقابل الجنس، لا أظن أني سأوافق على تواجدك بالقرب منا وأنت تحمل أقلامك ودفتر رسمك. |
Das sollte sie aber, denn ich mache bei deinem kleinen Ausflug nur mit, wenn ich die Befehle gebe. | Open Subtitles | عليك أن تهتم، لأن الطريقة الوحيدة التي ستجعلني أذهب لو كنت أنا الآمر الناهي |
Aber wenn ich mir nicht sicher sein kann, ob es passiert ist, dann garantiere ich dir, dass der Rest der Welt ebenfalls nicht glauben wird, dass es passiert ist. | Open Subtitles | لايهم لو كنت أصدقكِ أم لا لكن لو كنت أنا غير واثق أن هذا حدث، إذن أضمن لكِ ان باقي العالم سيكون واثقًا أنه لم يحدث |
Wäre ich so blau gewesen, hätte ich nicht stehen geschweige denn einen Vortrag halten können. | Open Subtitles | لو كنت أنا مخمورا إلى تلك الدرجة ما كنت استطعت أن أقف فما بالك بإلقاء محاضرة عن الدوائر المدمجة |
- Wäre ich Tiberiu... möchte ich den Kerl finden... der meinen Sohn lebenslänglich hinter Gitter brachte. | Open Subtitles | لو كنت أنا تايبيريو، فإني قد أرغب بالعثور على الرجل الذي كان مسؤولا عن الزج بابني للسجن، لبقية حياته |