wenn ich dies als Anzahlung tätige, wie schnell könnten diese Bauerntrampel hier raus sein? | Open Subtitles | لو وضعت هذه كتأمين الآن, كيف يمكن سرعت اخراج هؤلاء ريفيون من هنا؟ |
Es ist wie wenn ich den Daumen hochhalte und den Strahler abblocke, der mich blendet: Ich kann Sie in der hinteren Reihe sehen. | TED | سيحدث نفس الشي لو وضعت إبهامي وحجبت أشعة ذلك النور المتجه نحو عيني، أستطيع رؤيتكم في الصف الخلفي. |
Was ist schon dabei, wenn ich Ihnen was in die Tasche stecke? Oh Gott. | Open Subtitles | أعني ، لو وضعت شيء بسيط في جيبك ، فما الضرر؟ |
Was halten Sie davon, wenn ich Ihre Birne durchlöchere? | Open Subtitles | ماذا لو وضعت رصاصتين في مخك؟ ماذا تعتقد في ذلك؟ |
Selbst wenn du das Ding in einen Stahltresor schließt, der Arm kommt irgendwann ab! | Open Subtitles | أنا لا اهتم حتى لو وضعت ذراعك في قبو حديدي لعين هذهِ اليد سوف تُنقطع |
Ich weiß nicht, wie ich sie daran hindern soll, aber wenn du deine königlichen | Open Subtitles | ولكن فكرت أنك لو وضعت النفوذ الملكي وراء ذلك فستتوقف خلال ساعة |
Und selbst wenn ich es auf Prinzip täte, Tipptöpfe sind so geworden... | Open Subtitles | و حتى لو وضعت معطفي عندها .. في المبداء .. البقشيش يصبح .. |
- Ich benutze Ians. - wenn ich das in die Waschmaschine stecke,... | Open Subtitles | أنا أستعمل معطر إيان لو وضعت هذه في الغسالة |
Ist es okay, wenn ich den Hummus auftrage, Hasimausi? | Open Subtitles | هل تمانعين لو وضعت الحمص بالخارج يا وجه الأرنب ؟ |
Nun, wenn ich mir vielleicht die Sportseite an meinen Kopf tackere, würdest du aufpassen. | Open Subtitles | ربما لو وضعت الصفحة الرياضية على وجهي كنت ستعيرني انتباهك |
Der Kongress erstattet uns nicht mal eine Büroklammer, wenn ich einen toten Astronauten auf die Titelseite der Zeitung bringe. | Open Subtitles | مجلس الشيوخ لن يعوضنا عن مشبك ورق لو وضعت رائد فضاء ميت على الصفحة الأولى بصحيفة واشنطن بوست |
wenn ich den nutzlosen Praktikanten, der die Akten ablegte, erwische... | Open Subtitles | لو وضعت يدي على معلومات قليلة الشأن ومنظمة في تلك الملفات |
Das ist nicht alles, was ich tun werde, wenn ich sie zu fassen kriege. | Open Subtitles | ليس هذا كل ما سأفعله لو وضعت يدي عليها. |
wenn ich den Eisschrank ins Schlafzimmer stelle... und die Eisschranktür weit auf mache... und mein Bettzeug in Eiswasser tauche. | Open Subtitles | ربما لو وضعت المروحة في الثلاجة و تركت باب الثلاجة مفتوحا و بعدها أترك باب الحمام مفتوحا و أقوم بتبليل الملاءات و المخدة بالماء البارد |
Es würde mir einiges nützen, wenn ich sie hinter Gitter bringen könnte. | Open Subtitles | كانت لتبلي حسناً لو وضعت في سجن هولواي |
wenn ich dir die Karte gebe, bist du dann dabei? | Open Subtitles | لو وضعت الخارطه في يدك هل سأعتمد عليك ؟ |
Was würden Sie sagen, wenn ich vorhätte, 40 Kugeln durch... | Open Subtitles | ماذا ستقول لو وضعت 40 رصاصة في |
wenn ich Ihnen diesen Mann brächte, der Ihr Leben zerstört hat, und wenn ich garantieren könnte, dass Sie davonkommen, töten Sie ihn? | Open Subtitles | "ماذا لو وضعت الرجل الذي خرّب حياتك أمامك؟" "هل ستقتله لو ضمنت لك أنك ستنجو بفعلتك؟" |
Muss sich in dieser Welt schwer leben, wenn du das glaubst. | Open Subtitles | يبدو أنه من الصعب العيش في هذا العالم لو وضعت أمالك فيه |
Und wenn du meine Freundin anrührst, wenn du sie je wieder mit einem Finger anrührst, reiß ich dir den Kopf ab! | Open Subtitles | اسمعني ، اسمعني لو فقط لمست حبيبتي.. لو وضعت فقط اصبع واحد عليها مجدداً سأقطع رأسك |