"ليتحمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • für
        
    Es wäre nicht gut für einen Lehrer deines Rufes, seinen eigenen Sohn totzuschlagen. Open Subtitles يبدو أن هذا شيئا ً مذريا ً لمدرس ليتحمل رؤية ولده يعاقب حتى الموت
    Irgendwann bezahlt jeder für seine Fehler. Open Subtitles يحين الوقت على المرء ليتحمل مسؤولية أخطائه
    Ich habe genau das Richtige. Sie entspricht Ihrem Stil und ist robust genug für die 40-Meilen-Reise. Open Subtitles شيء يُناسب مظهركِ، وقوي كفاية ليتحمل رحلة 14ميل.
    Unser Gehirn ist dazu angelegt, Angst in kurzen Schüben zu erfahren, nicht für dauernde Zwangsvorstellungen, mit denen Ihre Neurosen sich vergnügen. Open Subtitles إن المخ البشري مصمم ليتحمل القلق على هيئة دفقات قصيرة وليس كذلك الإحتباس الممتد الذي يستمتع به مخك
    Es wird Zeit, dass Donny Berger Verantwortung für seine Taten übernimmt. Open Subtitles لن أفعل هذا ، حان "الوقت ل"دوني بيرجر ليتحمل نتيجة أخطاءه
    Der Schiffsrumpf ist nur für 1.300 vorgesehen. Open Subtitles بدن الغواصة مصنوع ليتحمل 1300 فقط
    Nicht jeder ist für so eine Schlägerei gebaut. Open Subtitles ليس الجميع مخلوق ليتحمل ضربة مثل تلك
    Weißt du, wenn ich seiner Wahnvorstellung nachgebe, und Mitgefühl für seine Erfahrung zeige, ein Mann zu sein, der sich in einen Wolf verwandelt, dann könnte er sich sicher genug fühlen, es zu ertragen, über den Jäger zu reden Open Subtitles كما تعلمين، ربما إن جاريت هاجسه و اظهرت التعاطف لتجربته بكونه رجلاً تحول إلى ذئب، فقد يشعر بالأمان الكافي ليتحمل التحدث عن الصياد
    Abruzzi hat dafür im Tausch einen Kerl den Mord gestehen lassen, für den mein Vater einsitzt und nicht begann. Open Subtitles (و في المقابل، كان يعرف (أبروزي رجل مسجون مدى الحياة ليتحمل الجريمة التي لم يرتكبها أبي مكانه
    Abruzzi hat dafür im Tausch einen Kerl den Mord gestehen lassen, für den mein Vater einsitzt und nicht begann. Open Subtitles (و في المقابل، كان يعرف (أبروزي رجل مسجون مدى الحياة ليتحمل الجريمة التي لم يرتكبها أبي مكانه
    Ganz Ihr Stil und robust genug für die 40-Meilen-Reise. Open Subtitles شيء يُناسب مظهركِ، وقوي كفاية ليتحمل رحلة 14ميل. -إنها جميلة .
    Weil Dr. Holtzman intime Details von seinen Patienten wusste, baute er Noah auf, um die Schuld zu übernehmen für den Fall, dass jemand hinter die Morde käme. Open Subtitles لأن الطبيب (هولتزمان) عرف تفاصيل وثيقة عن مرضاه، أعد (نوح) ليتحمل العاقبة فقط في حالة بدأ أحد ما بالتحدث عن الجرائم
    Das ist für diese Verkabelung zu viel. Open Subtitles كثير جدا لهذا السلك ليتحمل.
    Conrad und Victoria wussten, dass die Familien der Opfer einen Verantwortlichen brauchten, der die Schuld dafür übernahm, dass Conrad Geld für die Terroristen gewaschen hatte. Open Subtitles علم (كونراد) و(فيكتوريا) بأن عائلات الضحايا ستريد شيطاناً ليتحمل اللوم عن الأموال التي كان (كونراد) يبيضها من أجل الإرهابيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus