William das nächste Mal bringt, sollten dessen Sachen gefaltet und sauber sein und nicht bloß in ein Bündel gestopft. | Open Subtitles | عندما يأتى السيد وولف ليجلب ويليام هذه المرة فلتكون ملابسه نظيفة ومرتبة وليست فقط محشورة فى حقيبة الظهر |
Liebe ist wie eine Flüssigkeit, die ausläuft und dann die Wüste zum Blühen bringt. | Open Subtitles | يستطيع الجريان ظاهرياً ليجلب الحياة الي الصحراء |
bringt mir schnell ein paar Filzstifte, ein paar Bögen Zeichenpapier | Open Subtitles | ليجلب أحدكم ليّ بعض الأقلام .. وبعض أوراق البناء |
bringt mir schnell ein paar Filzstifte, ein paar Bögen Zeichenpapier | Open Subtitles | ليجلب أحدكم ليّ بعض الأقلام .. وبعض أوراق البناء |
Arbeiten. bringt, so wie es früher war, den Speck nach Hause. | Open Subtitles | ليجلب معه اللحم المقدد إلى المنزل |
Ich schuf ihn, damit er allen Menschen der Welt Freude bringt. | Open Subtitles | لقد صنعته ليجلب السعادة لكل سكان الأرض |
Sie bringt Bazillen hier rein und beißt uns, wenn wir schlafen. | Open Subtitles | كان ليجلب جراثيم ويعضنا ونحن نائمون |
bringt mir meine Antistress-Decke! | Open Subtitles | ليجلب ليّ أحد بطانيتي التوتر. |
Er bringt Ihnen Informationen. | Open Subtitles | لقد أتى من (لانجلي) ليجلب لك المعلومات |
Niemand, der ihr Essen bringt. | Open Subtitles | -لا أحد ليجلب لها الطعام أو الماء . |
bringt mir auf der Stelle Jensen! | Open Subtitles | ليجلب أحدكم (جينسن) لي! |