"ليحمينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • beschützen
        
    • um uns zu schützen
        
    • uns vor
        
    • uns beschützt
        
    • unserem Schutz
        
    • um uns zu retten
        
    Im Angesicht einer großen Herausforderung, über die wir scheinbar keine Kontrolle haben, will unser Verstand uns beschützen. TED عندما نواجه تحديًا هائلًا ونشعر أننا لا حيلة أو سيطرة عليه، يقوم عقلنا بخدعة صغيرة ليحمينا.
    Er muss nur zusammen mit ihnen kämpfen... um uns zu beschützen... um dich zu beschützen. Open Subtitles انه فقط يحتاج للقتال الى جانبهم ليحمينا.. ليحميك
    Ich sage dir, Gao ist gestorben um uns zu schützen. Open Subtitles انا أُخبرُك ، جيو ماتَ ليحمينا ؟
    - Er tötete Waltz, um uns zu schützen. - Hör mir zu. Open Subtitles لقد قتل (والتز) ليحمينا - انصت لي -
    Seine Mauer schützt uns vor illegalen Einwanderern. Open Subtitles لقد بنَى جداراً ليحمينا من المهاجرين غير الشرعيين
    Was haben wir dann, das uns beschützt? Open Subtitles ما الذي ينبغي علينا أن نؤمن به ليحمينا إذًا؟
    Es trägt absolut nichts bei zu unserem Schutz gegen zukünftige Schwierigkeiten. Open Subtitles و لا يفعل أي شيء ليحمينا ضد المشاكل المستقبلية إذاً كم سنتظر بعد
    Er tat es, um uns zu retten. Open Subtitles لقد فعل ذلك ليحمينا
    Er hat uns sicher verkleinert, weil er uns beschützen will. Open Subtitles . لهذا السبب هو وضعنا هنا ، ليحمينا
    Er würde alles tun, um uns zu beschützen. Open Subtitles ليس هناك شيءٌ لن يفعله ليحمينا
    Wyatt hat uns verkleinert, um uns zu beschützen. Open Subtitles . إن (وايت) لم يضعنا هنا لنتأذى . لقد وضعنا هنا ليحمينا
    Nun haben wir nichts mehr, was uns vor unseren Feinden beschützt. Open Subtitles لم يعد لدينا الأن شيء ليحمينا من أعدائنا
    Er baut Dinge, die uns vor den Kommunisten schützen. Open Subtitles يبني الاشياء المهمة ليحمينا من المجتمع
    Zum Glück ist ein Kapitän hier, der uns beschützt. Open Subtitles من الجيد أنه لدينا قبطان بحري ليحمينا.
    Wir brauchen wirklich keinen Mann, der uns beschützt. Open Subtitles لا نحتاج لرجل ليحمينا
    Ihr sagtet, er wäre zu unserem Schutz hier. Open Subtitles قلتِ أنه هنا ليحمينا
    Er hat also ein Ziegenopfer dargebracht, um uns zu retten. Open Subtitles بأنهُ ضحى به ليحمينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus