"ليذهبوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • gehen
        
    Sie verändern sich, um zu gehen ins Meer. Open Subtitles انهم يتغيرون يتعيّرون ليذهبوا للبحر الى ماذا؟
    Stell dir mal vor, wie viel sie ausgeben würden, um zu einem pfiffigen Platz am Strand zu gehen, wo sie das machen können. Open Subtitles تخيل كم من الممكن أن ينفقوا ليذهبوا إلى مكان على الشاطئ ويعطيهم المخدرات
    Ich kann mit Leuten zusammenarbeiten, die sonst nirgendwohin gehen können. Open Subtitles يمكنني العمل مع اشخاص ليس لديهم مكان ليذهبوا اليه
    - Sie würden nicht in die Funkstille gehen, ohne es uns zu sagen. Open Subtitles اتصلي بالشرطه المحليه . ليذهبوا الى هناك بسرعه
    Eine anderer Wert älterer Menschen besteht darin, auf Kinder aufzupassen, auf ihre Enkelkinder und so ihre eigenen, erwachsenenen Kinder unterstützen, die Eltern der Enkel, die dadurch für sie auf die Jagd und Nahrungssuche gehen können. TED فائدة تقليدية أخرى لكبار السن هي أنهم قادرون على مجالسة الأطفال وأحفادهم، وتبعا لذلك يعطون مساحة حرية لأبنائهم البالغين، آباء هؤلاء الأحفاد، ليذهبوا للصيد وجمع الطعام من أجل أحفادهم.
    Piccolo, befrei den Marchese und seine Leute, damit sie gehen können. Open Subtitles بيكالو, حل وثاق ماركيز وأصدقائه ليذهبوا
    Aber Kane lässt sie nicht gehen. Open Subtitles ولكن كين لا يريد أن يتركهم ليذهبوا
    Smith, ein Großteil der Typen, mit denen ich zusammen war, würde jetzt rüber gehen, eine Szene machen und ihm mit seiner Portemonnaie- Kette die Scheiße aus dem Leib prügeln, aber... dreh nicht durch, ok? Open Subtitles لا أستطيع، إنّه مرحٌ جدّاً. (سميث) أغلب الشبّان الذين واعدتهم كانو ليذهبوا هناك و يُحدثوا ضجّة كبيرة و يبرحوه ضرباً
    Und ja, wenn Sie Ihre Kinder anschreien, damit sie zeitig ins Bett gehen, haben Sie gerne die wissenschaftliche Literatur hinter sich. TED وأستطيع أن أخبركم انه عندما تصرخون على أطفالكم ليذهبوا إلى السرير في الوقت فقد يساعدكم أن تجعلوا البحوث العلمية إلى جانبكم. (ضحك)
    Von der Auftragsvergabe geringfügig größer als Lebensgroße Bronzestatuen der Helden des Chinesisch-Japansichen Krieges, darunter auch solche Chinesen, die anschließend mit sich selbst kämpften und das Festland verließen um nach Taiwan zu gehen, bis hin zum Gedenken all der unbekannten, gewöhnlichen überlebenden Soldaten, die er um ihren Handabdruck bat, stellt er sicher -- ein Mann vergewisserte sich --- dass die Geschichte nicht vergessen wird. TED لذلك و لتكريم أبطال بتماثيل برونزية أكبر بقليل من الحقيقية لأبطال الحرب الصينية-اليابانية, متضمنا هؤلاء الصينيين الذين تقاتلوا مع بعضهم ساعتها وتركوا الأراضي الصينية ليذهبوا إلى "تايوان", ليخلد ذكرى كل الجنود المجهولين, الذين نجوا عن طريق طباعة آثار أيديهم, إنه حريص على التأكد -- رجل واحد حريص على تأكيد -- أن التاريخ لن ينسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus