"ليست بالضرورة" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht notwendigerweise
        
    • nicht unbedingt
        
    • nicht zwingend
        
    Und ihre Antwort ist drakonisch, und nicht notwendigerweise diejenige die sie aus dem herausbringt. TED وردودهم الوحشية ليست بالضرورة تلك التي ستخرجهم من هذا المأزق.
    Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen. UN وتقيم المخاطر وفقا لاحتمالات وقوعها وأثرها وهي ليست بالضرورة مؤشرا على موطن ضعف في الإدارة أو هيكل البرامج والوكالات ذات الصلة.
    Schlussendlich sind die Fraktale selbstähnlich — sie ähneln sich selbst, aber nicht notwendigerweise einander — es gibt ganz verschiedene Anwendungen für Fraktale. TED وأخيرا ، فان للكسريات تشابها ذاتي -- لذا فانها مشابهة لنفسها ، لكنها ليست بالضرورة مشابهة لبعضها البعض -- لدينا استعمالات عدة للكسريات.
    Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen. UN ومع أنها ليست بالضرورة جديدة أو ليست جديدة كليا، فإنها تجري في سياق جديد ولها تأثيرات بعيدة المدى.
    Dass bloß all diese Elemente auf ein Feld zu stückeln, nicht unbedingt der effizienteste Weg ist, wie so etwas funktionieren kann. TED ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل.
    Nun, das mag Ihre Wahrheit sein, jedoch nicht zwingend meine. Open Subtitles هذه ربما تكون حقيقتك ولكنها ليست بالضرورة حقيقتي.
    Steigende US-Zinsen sind für die Entwicklungs- und Schwellenländer nicht notwendigerweise schlecht. Viele von ihnen – insbesondere in Asien – sind heute in viel besserer makroökonomischer Form als vor der asiatischen Finanzkrise der späten 1990er oder zu Beginn der weltweiten Finanzkrise von 2008. News-Commentary إن زيادة أسعار الفائدة في الولايات المتحدة ليست بالضرورة أنباء سيئة بالنسبة للبلدان الناشئة. فالعديد من البلدان النامية ــ وخاصة في آسيا ــ في حال أفضل كثيراً من ناحية الاقتصاد الكلي مقارنة بما كانت عليه قبل الأزمة المالية الآسيوية في أواخر تسعينيات القرن الماضي أو مع بداية الأزمة المالية العالمية عام 2008.
    Also ist heute die Antwort auf Henry Kissingers berühmte Frage, wen er anrufen sollte, wenn er mit Europa sprechen will, nicht notwendigerweise “mit dem deutschen Kanzler.” Berlin drängt zwar zunehmend den anderen Eurostaaten seine wirtschaftlichen Präferenzen auf, ist aber, wie das Beispiel Libyens zeigte, nicht darauf vorbereitet, als außenpolitisches Mittel militärische Gewalt einzusetzen. News-Commentary لذا فإن الإجابة اليوم على السؤال الشهير الذي طرحه هنري كيسنجر عن الشخص الذي ينبغي له أن يتصل به عندما يريد أن يتحدث إلى أوروبا ليست بالضرورة "المستشارة الألمانية". فرغم أن برلين تفرض على نحو متزايد أفضلياتها الاقتصادية على دول منطقة اليورو الأخرى، فإنها ليست على استعداد لاستخدام القوة العسكرية كأداة للسياسة الخارجية، كما أظهرت في حالة ليبيا.
    Die falschen Erinnerungen sind nicht unbedingt schlecht oder unschön. TED الذكريات كاذبة ليست بالضرورة سيئة أو غير سارة.
    Hochhäuser bieten sich nicht unbedingt als soziale Gebäude an. TED هذه الأبنية ليست بالضرورة ذات صبغة اجتماعية.
    Ich mein', die Typen betreiben Hochrechnung in Bereichen, die nicht unbedingt gültig sind. TED أقصد هؤلاء الأشخاص يستقرؤون عوالم ليست بالضرورة صالحة.
    Doch hier eine Überlegung: Ein trommelnder Herzschlag bedeutet nicht unbedingt Angst. TED ولكن هاكم الأمر الهام: فضربات القلب القويّة ليست بالضرورة سبب القلق.
    Das macht ihn nicht unbedingt zu einem Arschloch. Menschen mögen meinen Vater. Open Subtitles ليست بالضرورة تجعل منه حقيراً الناس يحبون والدي
    Daher sind ihre Affinitäten nicht unbedingt die meinen... und Ihr erweist mir mit der Annahme einen schlechten Dienst. Open Subtitles بأنني والدوقه متباعدان وبالتالي فإن صلاتها ليست بالضرورة مثلي وأنت تضمر لي شرا بتحمليلي إياها
    Harry, bei einer heißen Spurensuche ist die kürzeste Distanz zwischen zwei Punkten nicht zwingend eine Gerade. Open Subtitles "هاري"، في حرارة مجرى التحقيق، أقصر مسافة بين نقطتين ليست بالضرورة خط مستقيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus