Sie haben keine mittelöstlichen Joints in diesem Laden, wusstest Du das? | Open Subtitles | ليست لديهم أيّة مطاعم شرق أوسطيّة بهذا المكان، لذا، أتعرف؟ |
Denn Sie haben keine Kontrolle darüber, wer was sagt, oder wie sich der Redner ausdrücken wird. | TED | تذكر، ليست لديهم القدرة للتحكم بما سيقوله أي شخص، أو كيف سيكون وقع تعبير المتكلم على الآخرين. |
Und Sie haben keine Ahnung, daß wir sie erwarten werden. | Open Subtitles | و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم. |
Sie haben keine Ahnung davon, daß der Mann, für den sie arbeiten, ein Monster ist, | Open Subtitles | ليست لديهم أدنى فكرة بأن الرجل الذين يعملون لديه متوحش |
sie haben nicht unbegrenzte soziale Verpflichtungen, und umsichtige Investitions- und Finanzierungstheorien sind nicht der Nachhaltigkeit untergeordnet. | TED | ليست لديهم مسؤوليات مجتمعية غير محدودة، ونظرية المالية والاستثمار الحذر ليست مشتقة عن الاستدامة. |
Allein durch Ihre Herkunft haben Sie Vorteile, die diese Männer hier nicht haben. | Open Subtitles | لأنك فقط من طبقة النبلاء لديك مزايا ولكن هؤلاء الرجال ليست لديهم |
Ich meine, Sie haben keine Ahnung, was mit ihnen geschehen wird... | Open Subtitles | أعني انه ليست لديهم أي فكره عما سيحصل لهم |
Sie haben keine Pferde, die Spuren verrieten es uns. Ihr werdet sie bald finden. | Open Subtitles | ليست لديهم أحصنة,أخبرتنا آثرهم كذلك أيضاً,سوف توقع بهم قريباً |
Sie haben keine Ahnung, aber klar, bring ihn nur her! | Open Subtitles | ليست لديهم أية أدلة، لكن لا بأس ادعيه للبقاء هنا |
Es ist traurig, denn die Leute, die ich beschrieben habe, waren am Lernprozess sehr desinteressiert, sie wollen erfolgreiche Lehrer sein, aber Sie haben keine Vorbilder. | TED | إنه محزن لأن الناس الذين وصفتهم، كانوا في قمة اللامبالاة بالعملية التعليمية، يريدون أن يصبحوا مدرّسين ناجحين، لكن ليست لديهم أية نماذج. |
Sie haben keine Vorstellung, um was es da alles geht. | TED | لأنه ليست لديهم أية فكرة عن الأمر. |
Es gibt kein Urteil, Sie haben keine Handhabe. | Open Subtitles | لن تكون هناك مُحاكمة ليست لديهم قضيّة |
Sie haben keine Macht über mich. Ich bin eine Königin. | Open Subtitles | ليست لديهم هيمنة عليّ أنا ملكة |
Sie haben keine Ahnung, was da drin ist,... oder was das Tagebuch wert ist. | Open Subtitles | ...ليست لديهم فكرة ما فحواها تلكّ المذكّرات تساوي ثمناً |
Eine junge Liebe, Sie haben keine Ahnung, worauf sie sich eingelassen haben. | Open Subtitles | ليست لديهم أي فكره عما سيخوضونه |
Sie haben keine Ahnung, wie gefährlich das ist. | Open Subtitles | ليست لديهم فكرة عن مدى خطورة هذا |
Sie haben keine Gefühle. | Open Subtitles | ليست لديهم مشاعر |
Aber Sie haben keine Delfine! | Open Subtitles | ولكن ليست لديهم أيّة دلافين |
Und es zeigt sich, dass es eine Art und Weise gibt. Sie sind nicht religiöser, sie nicht besser in Form, sie haben nicht mehr Geld, sie sehen nicht besser aus, sie haben nicht mehr gute und weniger schlechte Ereignisse. | TED | و تحول الأمر لطريق واحد. إنهم ليسوا الأكثر تدينا و ليسوا الأكثر صحة بدنيا, أموالهم ليست أكثر, و أشكالهم ليست أفضل, ليست لديهم مناسبات سارة أكثر من مناسباتهم السيئة. |
sie haben nicht mehr Ahnung von dem wer ich bin, als ich. | Open Subtitles | "ليست لديهم أيّة فكرة أخرى عمّن أكون أكثر منّي" |
Selbst wenn es da draußen eine tolle Person geben würde, die sie wirklich haben wollte, haben Sie immer noch eines, was die anderen nicht haben. | Open Subtitles | حتى إن كان هناك شخص عظيم أرادها حقاً لازلتِ تمتلكين ميزة ليست لديهم |