"ليس بأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    • Das
        
    Ja, wissen Sie, zu viel Eisen in der Nahrung ist gar nicht gut. Open Subtitles نعم، حسناً، إحتواء وجبة المرء على الكثير من الحديد ليس بأمر جيّد
    Es ist eben nicht gesund, sich länger in einem solchen Zustand zu befinden. TED هذا ليس بأمر صحي أن تكون في هذه الحالة دائما.
    Es ist nicht überraschend, dass sämtlicher Tee bei Ihnen wie Pappe schmeckt, nicht wahr? Open Subtitles أتعلم، إنه ليس بأمر غريب كل أنواع شايكم مذاقها مثل الورق، أليس كذلك ؟
    Also, alles was wir tun müssen, ist, teure Klamotten tragen und so tun, als sei Das keine große Sache für uns. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نشتري بعض الثياب الفاخرة وأظن أنه ليس بأمر عسير
    Das Konzept der Vorsicht und Umsicht in der Villa einzuführen, ist keine schlechte Idee. Open Subtitles إنَّ تقديم مفهوم الحذر و النظام إلى هذا المبنى ليس بأمر سيء
    Ich sag's nur ungern, aber in der High School schwanger zu werden ist jetzt nicht wirklich überraschend. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لكن حمل الفتيات في الثانوية ليس بأمر مستغرب
    Und was den Spieß umdrehen betrifft, sagen wir einfach, Das ist nicht wirklich schwer, wenn dein Entführer einen IQ von unter 90 hat. Open Subtitles دعنا نقول ان هذا ليس بأمر صعب عندما يكون مختطفك معدل الذكاء عنده أقل من 90
    Das würde einem Bösewicht nicht passieren, oder? Open Subtitles هذا ليس بأمر حدث يوماً لشرّير، أليس كذلك؟
    Du hast den Eisenzaun ruiniert. Das ist nicht nett, nicht billig. Open Subtitles عبرت من هذا السياج الحديدي ليس بأمر رائع، و ليس بسياج رخَيص
    Ja, aber Christus täte Das nicht. Open Subtitles ولكن ليس بأمر المسيح على ما أعتقد
    Das wäre echt abgefuckt. Aber ich wohne hier nicht. Open Subtitles حسنا, ليس بأمر صعب, ولكني لاأعيش هنا.
    Jedenfalls ist es nicht leicht. Open Subtitles لا, ولكنه ليس بأمر سهل. لا, ليس كذلك.
    Das ist nicht so schlimm. Open Subtitles حسناً ليس بأمر مهم لكن لا تغضب
    Das ist nicht wichtig. Was wichtig ist, ist, dass du lebst. Open Subtitles ليس بأمر هام ما يهم هو أنك عشت
    Das ganze hat sie sich sicher nicht selber ausgedacht. Open Subtitles هذا ليس بأمر ستبتدعه من تلقاء نفسها
    - Nein ist es nicht. - Und du benimmst dich so, als sei es nichts. Open Subtitles كلاّ، وأنت تتصرف وكأنّه ليس بأمر مهم
    Im letzten Jahr gab es fünf Anfragen für Deferipron, was nicht ungewöhnlich ist. Open Subtitles خلال العام الماضي، كانت هناك خمس طلبات للديفيربرون، وهو ليس بأمر غير عاديّ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus