Im 1. Fall war's die Sexualität der Frau. nicht meine Schuld. | Open Subtitles | الزواج الأول , تبين أن زوجتي شاذة , ليس خطأي |
Und außerdem, es ist nicht meine Schuld, dass du es zugelassen hast. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا |
Du verhältst dich wegen etwas idiotisch, was nicht meine Schuld ist. | Open Subtitles | أنت تتصرف بحماقة بسبب شئ ليس خطأي أنا أشاهد فيلم |
Ich kann nichts dafür, dass Buttles Herzfehler nicht in Tuttles Akten stand. | Open Subtitles | ليس خطأي أن حالة قلب باتل لم تكن مذكورة في ملف تاتل |
Baby, sei mir nicht böse. Es war nicht mein Fehler. Ich liebe dich. | Open Subtitles | لا تغضبي من يا عزيزتي ليس خطأي, أنا أحبك |
Sie lassen sie verfallen. Es ist nicht meine Schuld. | TED | تقوم بقتلها. هذا ليس خطأي. هذا ليس خطأ أي شخص. |
Es ist doch nicht meine Schuld, dass ein Star aus mir geworden ist. | Open Subtitles | إنه ليس خطأي إذا كان مقدراً لي أن أكون نجماً |
Wenn ich Dich falsch eingeschätzt habe, dann ist das nicht meine Schuld. | Open Subtitles | إن كان لدى انطباع سيىء تجاهك فذاك ليس خطأي |
Stehen Sie da nicht rum und starren mich an, es ist nicht meine Schuld. | Open Subtitles | لا تقفوا هناك و تنظروا إلي فقط هذا ليس خطأي لقد بدأ كل هذا بقصصه لقد جعل الأمر أسوء |
Es ist nicht meine Schuld ist. Und sag mir, dass sie im Labor versaut wurden. | Open Subtitles | قل لي انه ليس خطأي.قل لي انهم اتلفوه في المعمل |
Erstens ist es nicht meine Schuld, dass das Stück mies war. | Open Subtitles | إنه ليس خطأي لأن المسرحية كانت رديئة حسنا؟ |
Das ist nicht meine Schuld. Wie zum Geier soll ich ihre Schrift lesen können? | Open Subtitles | هذا ليس خطأي ، كيف يفترض لي أن أقرأ و أكتب ؟ |
Also, das ist nicht meine Schuld, so bin ich halt erzogen worden. | Open Subtitles | حسنآ ، ذلك ليس خطأي ذلك الطريق الذي تربيت عليـه |
Was bei mir nicht stimmt? Das ist nicht meine Schuld. Warum kannst du mir kein anständiges Essen geben? | Open Subtitles | مالأمر بي ,إنه ليس خطأي,لما لاتعطيني طعاماً محترما,أنتِ إسكتلنديه,إقلي شيئا |
Das ist nicht meine Schuld. Hör auf, mich so anzuschreien. | Open Subtitles | ان هذا ليس خطأي لا تصرخ فى وجهى على الشاطيء |
Bevor du jetzt gleich sauer wirst, ich wollte dir nur sagen, es ist nicht meine Schuld. | Open Subtitles | قبل أن تغضب، أريدك أن تعلم أن هذا ليس خطأي |
Ich kann nichts dafür. Meine Gefühle... | Open Subtitles | كلا ، ليس خطأي لو أني اصبح لدي تلك المشاعر |
Ich kann nichts dafür, dass du die Zweite bist. So ist es eben. | Open Subtitles | ليس خطأي أنكِ الثانية, هذا واقع |
Wenn die Mädchen dumm sind, kann ich doch nichts dafür! | Open Subtitles | إذا كنّ الفتيات غبيات, فهذا ليس خطأي. |
Wissen Sie, es ist nicht mein Fehler, dass Sie nicht genug Oberkörperkraft haben, um über einen mickrigen Zaun zu kommen. | Open Subtitles | اتعلمين ماذا , انه ليس خطأي انت لا تملكين هيئة عليا مستقيمة لتتجاوزي السياج الصغير التافه |
bin nicht schuld, dass er es nicht packte. Aber nun ist er zurück, er ist mein Sohn und arbeitet in der Mine. | Open Subtitles | ليس خطأي أنه لم يستطع ان يشق طريقه بنفسه لكن بما انه عاد إلى هنا فهو لا زال إبني وسيعمل في المنجم |