Nicht, wenn man bedenkt, dass Alexander der Große bereits mit 16 das mazedonische Heer führte. | Open Subtitles | ليس عندما تتذكرين أن الأسكندر الأكبر كان يقود الجيش المقدونى فى القرن السادس عشر |
Nicht, wenn du das Nächste bist, das mir an einem eigenen Kind geblieben ist? | Open Subtitles | ليس عندما تكونين أقرب شئ إلى أبنائي تبّقى لي على وجه هذهِ الأرض |
Nicht, wenn ich schöne, fette Spinnen haben kann. | Open Subtitles | ليس عندما أتمكن من الحصول على عنكبوت سمين جميل |
- Nein. nicht wenn ich ihm von dem Elektriker mit dem Hauptschlüssel erzähle. | Open Subtitles | ليس عندما أقول له عن الكهربائي بمفتاح المرور |
Als sie den Oscar gekriegt hat, Nicht als sie die Schwuchtel geheiratet hat. | Open Subtitles | عندما فازت بالإوسكار, ليس عندما تزوجت ذلك الشاذ ذو وجه المقلاه, |
Nicht immer. Nicht, als ich noch klein war. | Open Subtitles | -لم تكن كذلك على الدوام، ليس عندما كنتُ صغيرة |
- nicht wenn es sich um Typen wie dich handelt. | Open Subtitles | بأنك وقعت في الخطأ ليس عندما أتعامل مع واحد مثلك |
Nicht, wenn wir ihnen unsere Informationen geben. | Open Subtitles | ليس عندما نكون مُسلحين ببعض المعلومات عنه |
- Ich will nur, dass du mich magst. - Ich mag dich doch. Aber nicht, wenn du den Idioten spielst. | Open Subtitles | ـ أنا فقط أريدك أن تحبينى ـ أنا أحبك, لكن ليس عندما تتصرف كهزة |
Und nicht, wenn du Liberias Defizit eingesteckt hast. | Open Subtitles | ليس عندما يكون لديك أطنان من المال فى جيبك |
Es der Gesichtsausdruck nicht, wenn du sie bedrohst nicht, wenn du ihnen weh tust nicht mal, wenn sie das Messer sehen. | Open Subtitles | تلك النظرة ليس عندما يشعرون بالخطر ولا عندما تؤذيهم |
Nicht, wenn der Typ groß, dunkel und attraktiv ist und Leute mit einer Handbewegung durch die Luft schleudert. | Open Subtitles | ليس عندما يكون المشعوذ طويل أسمر و وسيم و يمكن أن يدفع الناس للطيران بموجة يد |
Nicht, wenn der Zweite vor Angst in die Hosen scheißt. | Open Subtitles | ليس عندما يكون الرجل الثانى جبان و غير كفء |
Nicht, wenn du überbietest. Mit dem roten Joker, stimmt's? | Open Subtitles | ليس عندما تهزمينى الأمير الأحمر العالى , أليس كذلك؟ |
Ich setze ein Kind in diese Welt, wenn ich bereit bin, nicht, wenn die Gesellschaft es verlangt. | Open Subtitles | وسوف أجلب طفلاً لهذا العالم عندما أكون مستعدة ليس عندما يملي علي المجتمع ذلك |
nicht wenn das Ganze Steuergeld für den Norden im Angebot ist. | Open Subtitles | . ليس عندما تكون كل أموال الضريبة للجزء الشمالى تكون معروضة |
Yeah, aber nicht wenn seine Freundin versucht, ihm seine Hose auszuziehen. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس عندما تحاول حبيبته معاشرته |
nicht wenn diejenigen, an denen mir etwas liegt, in Gefahr sind. | Open Subtitles | ليس عندما يكون الناس الذين أهتم بهم في خطر |
Auch nicht, als sie mit deinem Bruder verheiratet war. | Open Subtitles | ليس عندما كانتْ متزوجة من أخيكَ ؟ |
Nicht, als ich Ihre Reaktion auf Hannah's Wink sah. | Open Subtitles | ليس عندما شاهدت رد فعلك "حيال "غمزة هانا |