"ليس عندما" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht wenn
        
    • Nicht als
        
    Nicht, wenn man bedenkt, dass Alexander der Große bereits mit 16 das mazedonische Heer führte. Open Subtitles ليس عندما تتذكرين أن الأسكندر الأكبر كان يقود الجيش المقدونى فى القرن السادس عشر
    Nicht, wenn du das Nächste bist, das mir an einem eigenen Kind geblieben ist? Open Subtitles ليس عندما تكونين أقرب شئ إلى أبنائي تبّقى لي على وجه هذهِ الأرض
    Nicht, wenn ich schöne, fette Spinnen haben kann. Open Subtitles ليس عندما أتمكن من الحصول على عنكبوت سمين جميل
    - Nein. nicht wenn ich ihm von dem Elektriker mit dem Hauptschlüssel erzähle. Open Subtitles ليس عندما أقول له عن الكهربائي بمفتاح المرور
    Als sie den Oscar gekriegt hat, Nicht als sie die Schwuchtel geheiratet hat. Open Subtitles عندما فازت بالإوسكار, ليس عندما تزوجت ذلك الشاذ ذو وجه المقلاه,
    Nicht immer. Nicht, als ich noch klein war. Open Subtitles -لم تكن كذلك على الدوام، ليس عندما كنتُ صغيرة
    - nicht wenn es sich um Typen wie dich handelt. Open Subtitles بأنك وقعت في الخطأ ليس عندما أتعامل مع واحد مثلك
    Nicht, wenn wir ihnen unsere Informationen geben. Open Subtitles ليس عندما نكون مُسلحين ببعض المعلومات عنه
    - Ich will nur, dass du mich magst. - Ich mag dich doch. Aber nicht, wenn du den Idioten spielst. Open Subtitles ـ أنا فقط أريدك أن تحبينى ـ أنا أحبك, لكن ليس عندما تتصرف كهزة
    Und nicht, wenn du Liberias Defizit eingesteckt hast. Open Subtitles ليس عندما يكون لديك أطنان من المال فى جيبك
    Es der Gesichtsausdruck nicht, wenn du sie bedrohst nicht, wenn du ihnen weh tust nicht mal, wenn sie das Messer sehen. Open Subtitles تلك النظرة ليس عندما يشعرون بالخطر ولا عندما تؤذيهم
    Nicht, wenn der Typ groß, dunkel und attraktiv ist und Leute mit einer Handbewegung durch die Luft schleudert. Open Subtitles ليس عندما يكون المشعوذ طويل أسمر و وسيم و يمكن أن يدفع الناس للطيران بموجة يد
    Nicht, wenn der Zweite vor Angst in die Hosen scheißt. Open Subtitles ليس عندما يكون الرجل الثانى جبان و غير كفء
    Nicht, wenn du überbietest. Mit dem roten Joker, stimmt's? Open Subtitles ليس عندما تهزمينى الأمير الأحمر العالى , أليس كذلك؟
    Ich setze ein Kind in diese Welt, wenn ich bereit bin, nicht, wenn die Gesellschaft es verlangt. Open Subtitles وسوف أجلب طفلاً لهذا العالم عندما أكون مستعدة ليس عندما يملي علي المجتمع ذلك
    nicht wenn das Ganze Steuergeld für den Norden im Angebot ist. Open Subtitles . ليس عندما تكون كل أموال الضريبة للجزء الشمالى تكون معروضة
    Yeah, aber nicht wenn seine Freundin versucht, ihm seine Hose auszuziehen. Open Subtitles أجل، ولكن ليس عندما تحاول حبيبته معاشرته
    nicht wenn diejenigen, an denen mir etwas liegt, in Gefahr sind. Open Subtitles ليس عندما يكون الناس الذين أهتم بهم في خطر
    Auch nicht, als sie mit deinem Bruder verheiratet war. Open Subtitles ليس عندما كانتْ متزوجة من أخيكَ ؟
    Nicht, als ich Ihre Reaktion auf Hannah's Wink sah. Open Subtitles ليس عندما شاهدت رد فعلك "حيال "غمزة هانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus