"ليس فى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nicht in
        
    • nicht im
        
    • nicht auf
        
    • Nicht mit
        
    • Nicht bei
        
    • Nicht an
        
    • Nicht um
        
    Ich schwieg, weil ich wusste, dass er Nicht in Gefahr war. Open Subtitles لذا لم اتكلم لاننى أعرف أنه ليس فى خطر حقيقى.
    Zwischen dem Gipfel und der Geiselsituation, ist er Nicht in der Verfassung sich damit zu beschäftigen. Open Subtitles .. ما بين القمّة و وضعية الرهائن فــهو ليس فى الحالة الذهنية للتعامل مع هذا
    Vielleicht im Bett des Leutnants? Oh nein, nicht im Bett des Leutnants. Open Subtitles ربما يكون فى سرير الملازم لالا,ليس فى سرير الملازم
    - Nein, nicht im Auto, Mann. - Nein? Open Subtitles ـ لا ليس فى السيارة يا رجل ـ ليس فى السيارة ؟
    Vielleicht nicht auf dem Schlachtfeld, aber es gibt viele Arten von Mut. Open Subtitles ..ربما ليس فى ساحة المعركة لكن هناك أشكال عدة من الشجاعة
    Wenn wir uns den Express vornehmen dann nicht auf dem Hinweg, sondern auf dem Rückweg. Open Subtitles بالطبع سنهاجم القطار الطائر و لكن ليس فى طريق ذهابه سيكون ذلك المرة القادمة فى عودته
    So ist´s besser. Wenn Oma im Zimmer ist, spielt man Nicht mit dem Schniedel. Open Subtitles على ليس من الجيد ان تلعب بخصيتيك ليس فى الحجره
    Sie sagen mir nicht, mit wem ich arbeite - Nicht bei der Operation. Open Subtitles لن تفرض عليا من سوف أخذ- ليس فى هذه العمليه.
    Baue es in die Dusche, oder in einen Schrank aber Nicht in's Foyer. TED ضعه فى الحمام، أو فى الخزانه، لكن ليس فى البهو.
    in der ich mit Leuten arbeiten konnte, in der Gemeinde, Nicht in New Haven, aber ziemlich nahe dran. TED حيث أستطيع أن أعمل مع الآخرين، فى المجتمع، ليس فى نيو هافين، لكن قريب منها إلى حد ما.
    Nicht in einem solchen Krieg. Liebe macht schwach. Open Subtitles ليس فى هذا النوع من الحرب فهذا يجعل الرجل ضعيفآ
    Nicht in diesem Leben, nicht solange du hier unterrichtest. Open Subtitles ليس فى حياتك ولا طالما تقوم بالتدريس هنا
    Dann wissen Sie, dass Ihr Sohn Nicht in der Schule ist? Open Subtitles إذن انك تعلمين ان ابنك ليس فى المدرسة اليوم
    Ein "nur" gibt es da nicht, nicht jetzt, Nicht in Saigon. Open Subtitles لن يكون هناك شئ فريد من نوعه ,مرة اخرى ليس الان ,ليس فى سايجون
    Wir wollen alle miteinander glücklich leben, nicht im Elend. Open Subtitles نريد العيش سوياً فى سعادة، ليس فى بؤس ٍ.
    Da DiNozzo weg ist, dachte ich, McGee und Bishop wüssten Ihre Hilfe zu schätzen, im Büro, nicht im Einsatz. Open Subtitles مع وجود دينوزو بالخارج ، تبينت أن مكيجى وبيشوب قد يُقدروا دعمك فى المكتب ، ليس فى الميدان
    Der Platz einer Katze in diesem Haus ist nicht im Schlafzimmer. Open Subtitles مكان القطة فى المنزل ليس فى غرفة النوم
    -Ich glaube Nicht an sie. nicht im Haus. Open Subtitles ـ أنا لا اؤمن بها ، ليس فى المنزل
    Wenn wir uns den Express vornehmen dann nicht auf dem Hinweg, sondern auf dem Rückweg. Open Subtitles بالطبع سنهاجم القطار الطائر و لكن ليس فى طريق ذهابه
    Sie stehen nicht auf der Liste, also kann ich Sie nicht reinlassen. So sind die Regeln. Open Subtitles إسمك ليس فى القائمة و لا يمكننى أن أدعك تدخل , هذه هى القواعد
    Die Hölle mag uns vorbestimmt sein, aber nicht auf diesem Ausflug. Open Subtitles الجحيم قد يكون غايتنا ولكن ليس فى هذه الرحله
    Wisst ihr, bei einer Strecke wie die hier, habe ich mit Schmerzen gerechnet, aber Nicht mit, ihr wisst schon, Wundscheuern. Open Subtitles اتعلم ، السير مثل هذا لكن ليس فى ، انت تعلم ، القضايا العصيبة
    Irgendwie habe ich das Gefühl, dass lhr Herz Nicht bei der Arbeit ist. Open Subtitles بطريقة ما أجد أن قلبك ليس فى صميم عملك.
    Sehen Sie, ob Ihnen etwas seltsam erscheint oder Nicht an seinem Platz ist. Open Subtitles أنظرى وقولى لو أن هناك أى شيىء غريب أو ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء
    Nicht um in deinem Sieg der zweiten zu erliegen. Open Subtitles ليس فى القبر الذى يرقد فيه الفرد انه قبر آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus