Ich schwieg, weil ich wusste, dass er Nicht in Gefahr war. | Open Subtitles | لذا لم اتكلم لاننى أعرف أنه ليس فى خطر حقيقى. |
Zwischen dem Gipfel und der Geiselsituation, ist er Nicht in der Verfassung sich damit zu beschäftigen. | Open Subtitles | .. ما بين القمّة و وضعية الرهائن فــهو ليس فى الحالة الذهنية للتعامل مع هذا |
Vielleicht im Bett des Leutnants? Oh nein, nicht im Bett des Leutnants. | Open Subtitles | ربما يكون فى سرير الملازم لالا,ليس فى سرير الملازم |
- Nein, nicht im Auto, Mann. - Nein? | Open Subtitles | ـ لا ليس فى السيارة يا رجل ـ ليس فى السيارة ؟ |
Vielleicht nicht auf dem Schlachtfeld, aber es gibt viele Arten von Mut. | Open Subtitles | ..ربما ليس فى ساحة المعركة لكن هناك أشكال عدة من الشجاعة |
Wenn wir uns den Express vornehmen dann nicht auf dem Hinweg, sondern auf dem Rückweg. | Open Subtitles | بالطبع سنهاجم القطار الطائر و لكن ليس فى طريق ذهابه سيكون ذلك المرة القادمة فى عودته |
So ist´s besser. Wenn Oma im Zimmer ist, spielt man Nicht mit dem Schniedel. | Open Subtitles | على ليس من الجيد ان تلعب بخصيتيك ليس فى الحجره |
Sie sagen mir nicht, mit wem ich arbeite - Nicht bei der Operation. | Open Subtitles | لن تفرض عليا من سوف أخذ- ليس فى هذه العمليه. |
Baue es in die Dusche, oder in einen Schrank aber Nicht in's Foyer. | TED | ضعه فى الحمام، أو فى الخزانه، لكن ليس فى البهو. |
in der ich mit Leuten arbeiten konnte, in der Gemeinde, Nicht in New Haven, aber ziemlich nahe dran. | TED | حيث أستطيع أن أعمل مع الآخرين، فى المجتمع، ليس فى نيو هافين، لكن قريب منها إلى حد ما. |
Nicht in einem solchen Krieg. Liebe macht schwach. | Open Subtitles | ليس فى هذا النوع من الحرب فهذا يجعل الرجل ضعيفآ |
Nicht in diesem Leben, nicht solange du hier unterrichtest. | Open Subtitles | ليس فى حياتك ولا طالما تقوم بالتدريس هنا |
Dann wissen Sie, dass Ihr Sohn Nicht in der Schule ist? | Open Subtitles | إذن انك تعلمين ان ابنك ليس فى المدرسة اليوم |
Ein "nur" gibt es da nicht, nicht jetzt, Nicht in Saigon. | Open Subtitles | لن يكون هناك شئ فريد من نوعه ,مرة اخرى ليس الان ,ليس فى سايجون |
Wir wollen alle miteinander glücklich leben, nicht im Elend. | Open Subtitles | نريد العيش سوياً فى سعادة، ليس فى بؤس ٍ. |
Da DiNozzo weg ist, dachte ich, McGee und Bishop wüssten Ihre Hilfe zu schätzen, im Büro, nicht im Einsatz. | Open Subtitles | مع وجود دينوزو بالخارج ، تبينت أن مكيجى وبيشوب قد يُقدروا دعمك فى المكتب ، ليس فى الميدان |
Der Platz einer Katze in diesem Haus ist nicht im Schlafzimmer. | Open Subtitles | مكان القطة فى المنزل ليس فى غرفة النوم |
-Ich glaube Nicht an sie. nicht im Haus. | Open Subtitles | ـ أنا لا اؤمن بها ، ليس فى المنزل |
Wenn wir uns den Express vornehmen dann nicht auf dem Hinweg, sondern auf dem Rückweg. | Open Subtitles | بالطبع سنهاجم القطار الطائر و لكن ليس فى طريق ذهابه |
Sie stehen nicht auf der Liste, also kann ich Sie nicht reinlassen. So sind die Regeln. | Open Subtitles | إسمك ليس فى القائمة و لا يمكننى أن أدعك تدخل , هذه هى القواعد |
Die Hölle mag uns vorbestimmt sein, aber nicht auf diesem Ausflug. | Open Subtitles | الجحيم قد يكون غايتنا ولكن ليس فى هذه الرحله |
Wisst ihr, bei einer Strecke wie die hier, habe ich mit Schmerzen gerechnet, aber Nicht mit, ihr wisst schon, Wundscheuern. | Open Subtitles | اتعلم ، السير مثل هذا لكن ليس فى ، انت تعلم ، القضايا العصيبة |
Irgendwie habe ich das Gefühl, dass lhr Herz Nicht bei der Arbeit ist. | Open Subtitles | بطريقة ما أجد أن قلبك ليس فى صميم عملك. |
Sehen Sie, ob Ihnen etwas seltsam erscheint oder Nicht an seinem Platz ist. | Open Subtitles | أنظرى وقولى لو أن هناك أى شيىء غريب أو ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء |
Nicht um in deinem Sieg der zweiten zu erliegen. | Open Subtitles | ليس فى القبر الذى يرقد فيه الفرد انه قبر آخر |