Ich gehe vorwärts, denn zurück ist keine Option und Stillstand ist nicht genug. | TED | سأمضي قدمًا، لأن العودة إلى الوراء ليس خيارًا والبقاء في نفس المكان ليس كافيًا. |
Die gute Nachricht ist, dass, was immer dieser Informant dem FBI sagt, ist nicht genug, um sie anzuklagen. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أن ما وشى به هذا المخبر للفيدراليين ليس كافيًا لاعتقالك |
Okay, aber dich selbst scharf zu machen, ist nicht genug. | Open Subtitles | حسنًا، لكن تجهيز نفسك للمصيبة ليس كافيًا علينا القيام بشيء ما بالفعل |
Das reicht nicht. | Open Subtitles | الآسف ليس كافيًا |
Lass einfach die Rollläden runter. Ja, aber Das reicht nicht. | Open Subtitles | ـ فقط أغلق هذا المكان، يا (جو) ـ أجل، هذا ليس كافيًا |
Wir führen motivierende Selbstgespräche, sagen uns, dass das unser Jahr ist, um wieder in Form zu kommen, aber das ist nicht genug, um unser Wunschgewicht zu erlangen. | TED | نتحدث إلى أنفسنا بطريقة تشجيعية جدًا، نقول لأنفسنا أن هذا هو عامنا لنستعيد مظهرنا الطبيعي، ولكن هذا ليس كافيًا ليُعيدنا إلى وزننا المثالي. |
Ihn zu töten ist nicht genug. | Open Subtitles | قتله ليس كافيًا |
Ihn nur mit Fäusten zu verprügeln, ist nicht genug. | Open Subtitles | ببساطة ضربه ليس كافيًا. |
- Das reicht nicht. | Open Subtitles | هذا ليس كافيًا. |
Das reicht nicht. | Open Subtitles | هذا ليس كافيًا. |
Das sagen Sie. Doch Das reicht nicht. | Open Subtitles | -فليكُن، هذا ليس كافيًا |