"ليس لأنّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil
        
    Nur, weil meine Mutter das gesagt hat, muss das nicht richtig sein. Open Subtitles فقط، ليس لأنّ والدتي قالت ذلك فلا يعني أنه واجب الحدوث
    Leichen am Straßenrand, und nicht, weil das LAPD Kriminalität eliminieren wollte, nein. Das LAPD wollte die Konkurrenz eliminieren. Open Subtitles وذلك ليس لأنّ الشرطة أرادت محو الجريمة، لا، إنّما أرادت الشرطة محو المنافسة
    Nur weil er ein wenig Kribbeln hat, und ein paar Probleme, heiß und kalt zu unterscheiden, Open Subtitles ليس لأنّ لديه تخدّر بسيط وبعض المشاكل تجاه الاحساس بالسخونة والبرودة
    Ich werde nicht sterben, nur, weil ein Haufen toter Hexen mich gewarnt hat. Open Subtitles ليس لأنّ زمرة من الساحرات السالفات أولينّي تحذيراً، فهذا لا يعني أنّي سأموت
    Vielleicht eher deshalb, weil genau diese Art von menschlichem Geheimdienst-Quatsch zu einer Katastrophe geführt hat in diesem Gebäude, vor nicht mal vier Monaten? Open Subtitles ليس لأنّ هذا هو النوع من جنون الإستخبارات البشرية الّتي قادت إلى كارثة هنا في هذا المبنى قبل أربعة اشهر؟
    Nein, es ist nicht nur, weil du einen Diamanten im Zahn hast. Open Subtitles كلا ، ليس لأنّ لديكَ سنّ ألماسي فحسب
    99% der Beweise, die Ihr Vater gegen Barr hat existierten in Bagdad nicht, nicht weil Barr schlau war, sondern weil er ausgebildet war. Open Subtitles و 99% من الأدلة التي مع والدكِ ضدّ (بار)، لم تكن موجودة في (بغداد). ليس لأنّ (بار) كان ذكياً، بل لأنّهُ كان مُدرباً.
    99 % der Beweise, die Ihr Vater gegen Barr hat existierten in Bagdad nicht, nicht weil Barr schlau war, sondern weil er ausgebildet war. Open Subtitles و 99% من الأدلة التي مع والدكِ ضدّ (بار)، لم تكن موجودة في (بغداد). ليس لأنّ (بار) كان ذكياً، بل لأنّهُ كان مُدرباً.
    Wir müssen zum Mount Weather, nicht, weil der Kanzler es gesagt hat, sondern darum, dass wenn wir länger warten, wir alle hungriger werden und es schwerer wird. Open Subtitles علينا أن نصل إلى (ماونت ويذر) ليس لأنّ المستشار قال ذلك ولكن لأنّنا إن بقينا وقتاً أطول فسنجوع أكثر و يصبح الوصول أصعب
    Wenn ich für Sie den Eindruck erwecke, dass mir John Henrys Leben mehr wert ist als das meiner Tochter, ist es nicht, weil ich John Henry mehr liebe als Savannah. Open Subtitles أنه حينما يشير سلوكي ضمناً أني أثمّن سلامة (جون هنري) أكثر من سلامة ابنتي، ليس لأنّ حبّي (جون هنري) يفوق حبّي لـ(سافانا)
    Nur weil Candace sie nicht getötet hat, Open Subtitles ليس لأنّ (كانديس) لم تقتلهما
    - Nein, nein, nein. Es ist nicht, weil... Open Subtitles -لا، لا، لا، ليس لأنّ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus