zusammenmitder Verletzung Ihres Kopfes, ist es nicht überraschend, dass Ihr Verstand diese Fantasie erschuf... eine Art Verarbeitung des Traumas. | Open Subtitles | بالإضافة لإصابتك في رأسكِ ليس مفاجئاً أن يخلق عقلك هذا الخيال كطريقة للتعامل مع الصدمة |
Die Hauptdatenbank hat nichts gebracht, aber wenn er verdeckt ist, wie du vermutest, ist das nicht überraschend. | Open Subtitles | لكن إن كان من العمليات السرية كما إشتبهت، فذلك ليس مفاجئاً. |
nicht überraschend, wenn man in Hunts Point aufwächst. | Open Subtitles | " ليس مفاجئاً عندما تنشأ في " هانت بوينت خلفية المافيا الإيرلندية |
Aber das überrascht mich nicht. Er hat schon mal versucht, mich aufzuhalten. | Open Subtitles | حسنا هذا ليس مفاجئاً لقد حاول إيقافي من قبل |
Das überrascht mich nicht. | Open Subtitles | هذا ليس مفاجئاً |
Denke mal, das ist Keine Überraschung, nachdem du dir so viel Mühe gegeben hast. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا ليس مفاجئاً بعد عملكم بجهد |
Verdammte Schande. Allerdings nicht überraschend. | Open Subtitles | لعنة العار ليس مفاجئاً مع ذلك |
nicht überraschend genug. | Open Subtitles | ليس مفاجئاً كفاية |
Dass es von Murtaugh kommt, überrascht mich nicht, aber von dem, was ich höre, haben Sie eine dickere Haut, Sie sind kein guter... | Open Subtitles | (ليس مفاجئاً قادم من (مورتا .... لكن مما أفهمه لديك جلد أثخن، لست |
Das überrascht mich nicht, Clark. | Open Subtitles | هذا ليس مفاجئاً يا (كلارك)، |
Das überrascht mich nicht. | Open Subtitles | ليس مفاجئاً. |
Keine Überraschung, dass sie Tierversuche durchgeführt haben. | Open Subtitles | ليس مفاجئاً انهم يجرون تجارب على الحيوانات |
Das ist allerdings Keine Überraschung, wenn man bedenkt, dass du jeden Tag deines Lebens vor deinem wahren Ich davonläufst. | Open Subtitles | رغم أن هذا ليس مفاجئاً باعتبار إنك هربت من حقيقتك كل يوم في حياتك |
Keine Überraschung. | Open Subtitles | هذا ليس مفاجئاً |