Aber nicht nur das -- damit verschmelzen und vernetzen Sie sich mit dem Universum und anderen Geräten da draußen. | TED | ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه |
Aber nicht nur das, ihr seid auch verdammt sexy. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب بل انتي كالثعلب الجبلي المتحفز |
Und nicht nur das, ich darf nach Hause gehen und wache jeden Morgen neben dir auf. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب, لكنني سأذهب إلى المنزل أيضاً وأستيقظ بجوارك كل صباح |
nicht nur das. Sie karren mit Bussen Hunderte Protestler aus der D.C.-Gegend an. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب ، فهم ينقلون مئات المتظاهرون بالحافلات من العاصمة |
Und nicht nur das, wenn Sie Emissionen begrenzen, begrenzen Sie nicht Konzentrationen. Weil die Konzentrationen, die Menge von CO2 in der Luft, die Summe der bereits angehäuften Emissionen ist. | TED | و ليس هذا فحسب, فعندما تقلل الإنبعاثات, فإنك لا تقلل التركيزات لأن التركيزات, كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو, هي حاصل جمع الإنبعاثات مع مرور الوقت |
Es funktioniert also. Aber nicht nur das, wenn man darüber nachdenkt, wie natürliche Selektion funktioniert, stellt sich heraus, dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde. | TED | لذا هذا يعمل، ليس هذا فحسب إذا فكرت كيف يعمل الانتقاء الطبيعي، يثبت في النهاية أن الانتقاء الطبيعي سيكون له معنى فقط في مثل هذا الكون العلائقي. |
Nicht nur. Das ließe sich für beide anwenden. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب لابد ان ندرس فى المجالين. |
nicht nur das, der Junge hat mächtig gesteigerte Wert von Cyclopentano-per-hydrophenanthren. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب ... يملك هذا الرجل معدلات مرتفعة جداً من فوق هيدريد فينانثرين السيكلوبنتان |
Und nicht nur das, alle meine Freunde sind Singles, genau wie seine. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب جميع أصدقائي وأصدقائه عزاب |
- nicht nur das, sie befürwortet mich. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب ، إنها تؤيدني أيضًا |
Es ist nicht nur das. | Open Subtitles | الأمر ليس هذا فحسب |
(Applaus) nicht nur das! Diese erste Kampagne, getrieben von den Konsumenten, ist in anderen Ländern gewachsen. Auch in anderen Industrien: Schokolade, Kleidung, Schuhe -- es ging darüber hinaus. | TED | (تصفيق ) ليس هذا فحسب بل إن حملة المستهلك ، أو قوة المستهلك نمت في بلدان أخرى وغيرها من الصناعات، ربما الشكولاتة ، وربما الملابس ... ربما الأحذية .. ذهبت أبعد من ذلك |
- Nein, nicht nur das. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب. |
nicht nur das. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب |
Es war nicht nur das. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب |