"ليس هذا فحسب" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht nur das
        
    Aber nicht nur das -- damit verschmelzen und vernetzen Sie sich mit dem Universum und anderen Geräten da draußen. TED ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه
    Aber nicht nur das, ihr seid auch verdammt sexy. Open Subtitles ليس هذا فحسب بل انتي كالثعلب الجبلي المتحفز
    Und nicht nur das, ich darf nach Hause gehen und wache jeden Morgen neben dir auf. Open Subtitles ليس هذا فحسب, لكنني سأذهب إلى المنزل أيضاً وأستيقظ بجوارك كل صباح
    nicht nur das. Sie karren mit Bussen Hunderte Protestler aus der D.C.-Gegend an. Open Subtitles ليس هذا فحسب ، فهم ينقلون مئات المتظاهرون بالحافلات من العاصمة
    Und nicht nur das, wenn Sie Emissionen begrenzen, begrenzen Sie nicht Konzentrationen. Weil die Konzentrationen, die Menge von CO2 in der Luft, die Summe der bereits angehäuften Emissionen ist. TED و ليس هذا فحسب, فعندما تقلل الإنبعاثات, فإنك لا تقلل التركيزات لأن التركيزات, كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو, هي حاصل جمع الإنبعاثات مع مرور الوقت
    Es funktioniert also. Aber nicht nur das, wenn man darüber nachdenkt, wie natürliche Selektion funktioniert, stellt sich heraus, dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde. TED لذا هذا يعمل، ليس هذا فحسب إذا فكرت كيف يعمل الانتقاء الطبيعي، يثبت في النهاية أن الانتقاء الطبيعي سيكون له معنى فقط في مثل هذا الكون العلائقي.
    Nicht nur. Das ließe sich für beide anwenden. Open Subtitles ليس هذا فحسب لابد ان ندرس فى المجالين.
    nicht nur das, der Junge hat mächtig gesteigerte Wert von Cyclopentano-per-hydrophenanthren. Open Subtitles ليس هذا فحسب ... يملك هذا الرجل معدلات مرتفعة جداً من فوق هيدريد فينانثرين السيكلوبنتان
    Und nicht nur das, alle meine Freunde sind Singles, genau wie seine. Open Subtitles ليس هذا فحسب جميع أصدقائي وأصدقائه عزاب
    - nicht nur das, sie befürwortet mich. Open Subtitles ليس هذا فحسب ، إنها تؤيدني أيضًا
    Es ist nicht nur das. Open Subtitles الأمر ليس هذا فحسب
    (Applaus) nicht nur das! Diese erste Kampagne, getrieben von den Konsumenten, ist in anderen Ländern gewachsen. Auch in anderen Industrien: Schokolade, Kleidung, Schuhe -- es ging darüber hinaus. TED (تصفيق ) ليس هذا فحسب بل إن حملة المستهلك ، أو قوة المستهلك نمت في بلدان أخرى وغيرها من الصناعات، ربما الشكولاتة ، وربما الملابس ... ربما الأحذية .. ذهبت أبعد من ذلك
    - Nein, nicht nur das. Open Subtitles ليس هذا فحسب.
    nicht nur das. Open Subtitles ليس هذا فحسب
    Es war nicht nur das. Open Subtitles ليس هذا فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus