"ليس هناك سوى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es gibt nur
        
    • gibt es nur
        
    Es gibt nur Raum, Struktur und Energie; ein imposanter gemalter Rahmen, der sich über neun Felder verteilt, die sich eher an der Form als an den Farben ausrichten. TED ليس هناك سوى الفراغ و البنية و الطاقة، هنا تجد إطاراً فنياً هائلاً يطل على 9 لوحات أخرى، معتمدة على التكوين النحتي أكثر من الألوان المرسومة.
    Captain, Es gibt nur eine Lösung. Open Subtitles كابتن الفريق ، ليس هناك سوى طريقة واحدة للتعامل معها.
    Es gibt nur eine Möglichkeit, das ein Junge wie Sie so eine Note bekommt: Open Subtitles ليس هناك سوى طريقة لفتى مثلك للحصول على درجة كهذه..
    Für dich gibt es nur ein Ziel Issac... und das habe ich mit eigenen Augen gesehen. Open Subtitles ليس هناك سوى واحد المقصد بالنسبة لك، واسحاق، ولقد رأيت ذلك بأم عيني.
    Lasst euch davon nicht den Verstand oder den Willen schwächen, denn in meinem Königreich gibt es nur ein Gesetz. Open Subtitles ولا تدعه أبداً يضعف عقلك أو إرادتك. لأنه في ملكتي ليس هناك سوى قانون واحد،
    Aber Es gibt nur zwei-- den Gott des Lichts und der Liebe und der Freude und einen Gott der Finsterniss, des Bösen, und der Angst. Open Subtitles ولكن ليس هناك سوى إثنان.. إله النور والحب والسعادة وإله الظلام والشر والخوفِ
    Es gibt nur noch Essen und Wasser für ein paar Tage. Open Subtitles ليس هناك سوى بضعة أيام من الطعام والماء اليسار.
    Es gibt nur einen Ausweg für Sie. Open Subtitles ليس هناك سوى مخرج واحد لك، وينبغي علي القبول به...
    Es gibt nur eine Zeit, die neue Zeit. Open Subtitles ليس هناك سوى الأوقات الجديدة
    Es gibt nur heute Abend. Open Subtitles ليس هناك سوى الليلة
    Es gibt nur einen Weg, um es herauszufinden. Open Subtitles ليس هناك سوى سبيل واحد لنعلم
    Es gibt nur einen Weg? Open Subtitles ليس هناك سوى طريق واحد؟
    Es gibt nur einen Gott. Open Subtitles ليس هناك سوى إله واحد.
    Superman gibt es nicht mehr. Es gibt nur noch Brainiac. Open Subtitles ،لا يوجد (سوبرمان) بعد الآن (ليس هناك سوى (برينياك
    Es gibt nur einen! Open Subtitles ليس هناك سوى رجل واحد!
    Denn wenn das Leben nicht mehr ist, als wir bereits wissen, dann gibt es nur Sorgen, Open Subtitles لأنه إذا لم يكن هناك المزيد في الحياة أكثر مما نعرف مسبقاً إذاً ليس هناك سوى القلق وفقدان الثقة بالنفس
    Für die Tat gibt es nur einen Augenzeugen, daher wäre Spielraum gut. Open Subtitles ليس هناك سوى شاهد عيانٍ واحد لهذه الجريمة لذا، نحن نحتاج إلى مهلة حضرة القاضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus