| Ich hätte ihn ausgelöscht wie eine Kerze. Gott vergib mir. | Open Subtitles | إننى كنت لأنفخه مثل الشمعة ليغفر لى الرب |
| Gott vergib mir, ich muss ihn aufhalten. | Open Subtitles | ليغفر الرب لي، عليّ إيقافه |
| Es scheint, als wären alle anderen bereit, zu vergeben und zu vergessen. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع ما عداي مستعد ليغفر وينسى |
| Möge der Herr Euch alle Sünden vergeben. | Open Subtitles | ليغفر الإله لك أي ذنوب قد ارتكبتها |
| Lege deine Leiden dem Herrn zu Füßen... und bitte ihn, uns zu verzeihen. | Open Subtitles | ضعي كل أعباءك تحت قدمي الرب كل معاناتك ضعيها تحت قدميه وتوسلي إليه ليغفر لنا |
| Der Leib Christi. | Open Subtitles | ليغفر لك |
| Lieber Gott, vergib uns. | Open Subtitles | ليغفر لنا الله. |
| Gott vergib mir. | Open Subtitles | ليغفر لى الرب |
| Gott vergib mir. | Open Subtitles | ليغفر لى الرب |
| Gott vergib mir. | Open Subtitles | ليغفر لى الرب |
| Gott vergib mir. | Open Subtitles | ليغفر لى الرب |
| Gott vergib uns, Harry. | Open Subtitles | .... (ليغفر الله لنا، (هاري. |
| Gott ist bereit, Ihre Sünden zu vergeben, alle Sünden. | Open Subtitles | الإله مستعد ليغفر لك خطاياك كلها |
| Der perfekte Tag um Bruce zu vergeben. | Open Subtitles | يوم مثالي ليغفر لبروس. |
| Du musst um Absolution bitten, damit dir vergeben werden kann, | Open Subtitles | عليك ان تسال عن حل ليغفر لك |
| Aber es ist nun mal so, dass er stark und klug genug ist, um zu vergeben. | Open Subtitles | ولكن اتضح انه... القوة والذكاء. ليغفر! |
| Was ist da drin? Möge Gott mir vergeben. | Open Subtitles | ليغفر لي الرب |
| Möge Gott mir vergeben. | Open Subtitles | ليغفر الله لي |
| Möge Gott mir für das verzeihen, was ich ausgelöst habe. | Open Subtitles | ليغفر لي الرب على مافعلته لإطلاقهم على الأرض |
| Vielleicht für einen Moment, aber Arthur hätte sich selbst nicht verzeihen können, wenn er das zu Ende gebracht hätte. | Open Subtitles | ربما للحظة ولكن، (آرثر) لم يكن ليغفر لنفسه لو انه تمادى فيما فعله |
| Der Leib Christi. | Open Subtitles | ليغفر لك |