Ich muss los. Ich muss die Stadt ein paar Tage verlassen. | Open Subtitles | يجب ان اذهب الان ، سوف اغادر المدينه ليومين اخرين |
Ich bin ein paar Tage für Porsche-Aufnahmen in der Stadt. | Open Subtitles | أنا هنا ليومين, أعمل على اطلاق سيارة, البورش |
Ich lasse die Klammer noch ein paar Tage drin aber ich schick dich zurück nach Em City. | Open Subtitles | سأُبقي الجبيرَة ليومين لكني سأُعيدُكَ إلى مدينة الزُمُرُد |
Ok, du kannst für zwei Tage bleiben, aber ich hab eine Regel, veränder nichts! | Open Subtitles | حسناً, تستطعين البقاء ليومين لكن لدى قاعدة واحدة لا يمكنك تغير أى شئ |
Sie ist nur für zwei Tage hier, bevor sie morgen nach Channai abreist. | Open Subtitles | هي هنا فقط ليومين قبل أن تتوجه إلى تشني غدا وجدولها ممتلئ |
Die Welt stand seit zwei Tagen still, und noch immer gab es keine Lösung. | Open Subtitles | جلست هناك مع العالم فى صمت مؤقت ليومين ومازال لا يوجد حل قائم |
Die meisten oder vielleicht alle von uns sind hier ganz zufrieden für einige Tage mit ein paar Taschen, vielleicht einem kleinen Raum, einem Hotelzimmer. | TED | فمعظمنا، وربما جميعنا مستمتعون هنا ليومين مع حقيبتين فقط وربما في حجرة فندق مساحتها صغيرة |
Sie war zwei Tage lang nicht im Haus, bis der Geruch raus war. | Open Subtitles | لم تقو على البقاء بالمنزل ليومين حتى تخرج رائحته منه، تلك المسكينة |
Das verlange ich gar nicht. Sie sollen sie nur ein paar Tage zurückhalten. | Open Subtitles | انا لم اطلب منكِ هذا ولكن يمكنك فقط تأجيلها فقط ليومين |
Ich bin ein paar Tage rumgelaufen. Dann bin ich nach Hause geflogen. | Open Subtitles | تجولت ليومين في المدينة ثم طرت عائداً للوطن |
Nur für ein paar Tage. | Open Subtitles | فقط ليومين , حتى يصبحوا غير ناقلين للعدوى |
Mein Therapeut empfiehlt mir dringend, ein paar Tage allein mit Chase wegzufahren, ohne sie. | Open Subtitles | تجالسين كلابي, لاني معالجي يريد أن اذهب انا وتشيس في رحلة ليومين من دونهن |
Ich bin in New York für ein paar Tage, dann werde ich am Mittwoch in Boston sein. | Open Subtitles | سأكون في نيويورك ليومين إضافيين ثم سأكون في بوسطن يوم الأربعاء |
Sie können sie also entweder beantworten, oder, Sie wissen schon, ich kann Sie auch ein paar Tage in einer Zelle versauern lassen. | Open Subtitles | ، لذا أما أن تُجب عليها ، أو تعلم ما الذي سيحصل بأمكاني أن أزجَ بكَ في السجن ليومين |
Du hältst immer wieder für andere den Kopf hin, aber du hast jetzt mehr zu verlieren als ein paar Tage Zelten. | Open Subtitles | رأيتك تتحمل اللوم عن الآخرين مراراً وتكراراً، ولكنك عرضة لأن تخسر ما هو أكثر من مجرد عطلة ليومين في الجبال. |
Man kann keinen Fallschirm-Journalismus betreiben -- einfach für zwei Tage in ein Land springen und denken, dass man seine Aufgabe gemacht und eine Story hat. | TED | انت لا تستطيع ان تغطي او تعد تقرير عن دولة ما بالذهاب اليها ليومين وتعد قصتك وتعود وتظن انك قمت بعملك |
Er kam für zwei Tage ins Gefängnis, und dann ließ man ihn frei. | Open Subtitles | لقد وضعوه فى السجن ليومين ثم أطلقوا سراحه |
Er kam für zwei Tage ins Gefängnis, und dann ließ man ihn frei. | Open Subtitles | لقد وضعوه فى السجن ليومين ثم أطلقوا سراحه |
Sind Sie so hungrig? Es ist noch gut. Ich habe seit zwei Tagen nichts gegessen. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتُ آكلُ هذا، أنا مَا أَكلتُ ليومين. |
In der Tat kündigte Joshua Fox vor zwei Tagen. | Open Subtitles | في الحقيقة المجند جوشوا فوكس غائب ليومين |
Zurzeit würde es wahrscheinlich einige Tage dauern, sowas von Hand zu animieren. | TED | حاليا ، القيام بحركة مثل هذه بالأيدي ربما سيحتاج ليومين. |
zwei Tage lang war die Stadt ein offenes Schlachtfeld zwischen den Bundeseinsatztruppen und einer hervorragend organisierten Gruppe, wahrscheinlich von einer örtlichen kriminellen Vereinigung, der "La Familia Michoacana", der Famile aus Michoacán. | TED | ليومين متتاليين، اصبحت المدينة عبارة عن ساحة معركة بين القوات الفدرالية و مجموعة منظمة جداً، من المحتمل انها من المنظمة الاجرامية المحلية، لا فاميليا ميتشواكان، او عائلة ميتشواكانا |
noch zwei Tage hier warten, das halte ich nicht aus. | Open Subtitles | لن أستطيع تحمل فكرة أن أبقي هنا ليومين فقط لأنتظار |