"لي رسالة" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir eine Nachricht
        
    • mir eine SMS
        
    • mir einen Brief
        
    • 'ne Nachricht
        
    • Sie eine Nachricht
        
    Falls sich Ihr Bewusstsein meinem unbedingt aufdrängen muss, hinterlassen Sie mir eine Nachricht. Open Subtitles اذا كان ضميرك يسمح لك بإزعاجي اترك لي رسالة
    Sie haben angerufen und mir eine Nachricht wegen diesem Päckchen hinterlassen. Open Subtitles أنت إتصلتِ بي وتركتِ لي رسالة بخصوص هذا الطرد.
    Sie ruft mich 10 Minuten vor einer Stunde an und hinterlässt mir eine Nachricht und ich rufe sie dann zurück. Open Subtitles إنها تتصل بي قبل عشر دقائق من الساعة إنها تترك لي رسالة حتى أعاود الاتصال بها
    Sie schickte mir eine SMS, sagte Slocum sei krank, ob sie den Job machen könnte. Open Subtitles أرسلت لي رسالة جوال تخبرني أن سلوكم مريض وهل تستطيع أن تحل محله في عمله
    Und ich kam heim, ich erinnere mich, jemand vom Team brachte mir einen Brief von den Taliban. TED وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان
    Du kannst mich unter der Nummer anrufen oder 'ne Nachricht senden. Open Subtitles يمكنك الأتصال بي على هذا الرقم أو ترسلي لي رسالة على هذا العنوان.
    Haben Sie eine Nachricht von Masters? Open Subtitles -هل تحمل لي رسالة من جنرال ماسترز؟ -نعم، سيدي
    Ich bin gerade nicht hier, aber hinterlasst mir eine Nachricht für später, wenn ich hier bin. Open Subtitles لست موجودة الآن,لكن فضلا اترك لي رسالة لحين عودتي
    Was auch immer es war, hat mir eine Nachricht geschickt. Telepathisches Papier. Open Subtitles أيا كان فقد أرسل لي رسالة على ورقة نفسية
    Alter, deine Mom hat mir eine Nachricht hinterlassen, dass ich dich abholen soll. Fertig? Open Subtitles يارجل أمك تركت لي رسالة بأن أقلك أنت مستعد؟
    Er sah mich in der U-Bahn und hinterließ mir eine Nachricht, dass ich ihn hier treffen soll. Open Subtitles رآني على القطار و ترك لي رسالة لألاقيه هنا
    Sie sagte, sie würde mir eine Nachricht schicken, wenn sie je Hilfe bräuchte. Open Subtitles قالت أنها سوف ترسل لي رسالة إذا كانت بحاجة إلى مساعدتي
    Hi, hier ist Dana, hinterlasst mir eine Nachricht, ich melde mich baldmöglichst zurück. Open Subtitles مرحبا ، هنا دانا ، و ترك لي رسالة أنا مرة أخرى في أقرب وقت ممكن.
    Hi, hier ist Dana, hinterlasst mir eine Nachricht, ich melde mich baldmöglichst zurück. Open Subtitles مرحبا ، هنا دانا ، و ترك لي رسالة أنا مرة أخرى في أقرب وقت ممكن.
    Hi, hier ist Dana, hinterlasst mir eine Nachricht, ich melde mich baldmöglichst zurück. Open Subtitles مرحبا ، هنا دانا ، و ترك لي رسالة أنا مرة أخرى في أقرب وقت ممكن.
    Das Alibi eines Mannes hängt davon ab. Schicken Sie mir eine SMS. Open Subtitles فحجة غياب شخص تعتمد على ذلك ابعتي لي رسالة
    Ich habe immer noch die Nummer, von der sie mir eine SMS geschickt hat. Open Subtitles مازال لدي الرقم الذي ارسلت لي رسالة نصيه منه
    Ja. Sie schrieb mir einen Brief. Open Subtitles نعم، كتبت لي رسالة أخبرتني فيها أنها ذهبت إلى حفلة راقصة
    Sherlock schrieb mir einen Brief, als er zehn war sagte, ich wäre der Einzige, der den Yorkshire-Akzent perfekt eingefangen hat. Open Subtitles شارلوك كتب لي رسالة عندما كان عمره عشرة سنين قال فيها بأني الوحيد من بين كل الممثلين الذي يؤدي بشكل ساحر لهجة يوركشاير
    Hinterlasst 'ne Nachricht oder lasst es bleiben, aber schickt keine SMS. Das ist schwul. Open Subtitles اترك لي رسالة أو لا تترك , واصنع لي معروفاً , لا ترسل رسالة نصّية , لإنه شاذ
    Ich hab nicht mit ihr geredet. Sie hinterließ 'ne Nachricht. Open Subtitles لم اتكلم معها ، لقد تركت لي رسالة
    Hinterlassen Sie eine Nachricht und ich rufe Sie zurück. Open Subtitles {\cHCF6DDF}أتـرك لي رسالة وسـأتصلُ بكَ لاحقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus