"لَكنَّكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber
        
    Aber bleib dabei deinen Ansprüchen treu! Das schuldest du ihnen. Open Subtitles لَكنَّكِ يَجِبُ أَنْ تبقي على معيارَكِ الخاصَ تدينهم بذلك.
    Natürlich! Aber du gibst ihnen nicht mal die Chance dazu. Open Subtitles بالطبع أنهم مسؤولون لَكنَّكِ لا تمنحيهم تلك الفرصة.
    Aber du bist Deinen Gefühlen gefolgt. Open Subtitles لَكنَّكِ تَركتِ مشاعرَكِ تقِفْ في الطريق
    Der Spruch deines Dads ist Lahm, Aber weißt du, vielleicht hat er nicht ganz Unrecht. Open Subtitles توصيل أَبّاكَِ كَانَ ضعيف، لَكنَّكِ تَعرفين، رُبَّمَا لدَيه نقطة.
    Du dachtest, ich wäre ein Hilfsmittel, du fandest mich nervend, Aber du bist trotzdem zu der Zeremonie gekommen. Open Subtitles إعتقدتي بأنّني كُنتُ أداة، وَجدتَني مزعجُ، لَكنَّكِ مازِلتَِ تَأتينُ إلى المراسم.لأنكِ أختَي.
    Aber du kannst nicht bleiben. Open Subtitles لَكنَّكِ لا تَستطيعُين البَقاء
    Aber Sie erinnern sich an Ihre Arbeit, oder? Open Subtitles لَكنَّكِ تَتذكّرين عملَكِ، أليس كذلك؟
    Tut mir Leid, Sie zu stören Ms. Shen Aber eine verschlüsselte Übertragung ist für Sie eingetroffen. Open Subtitles عذراً للإزعاج ، السيدة (شين) ِ لَكنَّكِ إستلمتِ للتو إرسالاً آمناً مِنْ الأرض
    - Aber du bist es gerade. Open Subtitles لَكنَّكِ تفعلين ذلك
    Aber du hast auf eigene Faust ermittelt? Open Subtitles لَكنَّكِ تجرين تحريات خاصه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus