Was mich daran erinnert, dass wir eine Flasche Weißwein bestellen sollten, wenn wir Meeresfrüchte Essen. | Open Subtitles | هذا يذكرني بأنه علينا أن نحضر قنينة من النبيذ إن كنا سنأكل مأكولات بحرية |
Oder ob ich im Fernsehen vor anwesendem Publikum demonstrieren würde, dass dich "Essen wie bei Muttern" wirklich besser fühlen lässt? | TED | او هل اوافق على ان اشرح في شاشات التلفزيون امام جمهور حي ان مأكولات الراحة فعلا تسبب الراحة النفسية؟ |
- Das ist alles für dich, Baby. - Das wäre mein vierter Kurzer ohne was zu Essen. | Open Subtitles | بهذا سأكون قد شربت 4 جرعات دون أي مأكولات |
Wir könnten auf Konzerte gehen, exotisches Essen ausprobieren, vielleicht etwas Luxus-Campen. | Open Subtitles | تعلم ، بإمكاننا الذهاب معاً لحفلات الموسيقى نجرب مأكولات جديدة، ربما نقوم بالتخييم. |
Das ist eine spektakuläre Reise aus tollem Essen, toller Kultur, rund um die Welt, mit mir und meinem Kumpel | Open Subtitles | إنها جولة ممتعة على مأكولات رائعة، وثقافات رائعة، حول العالم، من بطولتي أنا وصديقي |
Es ist nur so, all das Essen, das ich hatte, die Bauernsuppe, die Kartoffeln, die Saubohnen, das ist alles aus der Büchse. | Open Subtitles | أجـل، الأمر فقط أن معظم ...هذا الطعـام عندي ، حسـاء الريف، البطـاطا الباقلاء كلهـا مأكولات جـاهزة |
So, und jetzt will ich echtes mexikanisches Essen. | Open Subtitles | لذلك. الآن أريد مأكولات مكسيكية حقيقية |
Ich brauche keine Klamotten. Ich brauche was zu Essen. | Open Subtitles | لا أحتاج ملابس بل أحتاج مأكولات |
Getränke frei, gutes Essen, vielleicht sogar ein paar hübsche Mädels. | Open Subtitles | حانة مفتوحة, مأكولات طيبة ربما سيكون هناك عدة جميلات ! يبدو رائعاً - ! |
Französisches Essen? | Open Subtitles | مأكولات فرنسية؟ |