Heute stehe ich mit dem Jo-Jo vor Ihnen auf der Bühne von TED. | TED | و ها انا اليوم أقف على مسرح مؤتمر تيد و بيدي يويو |
Man kann nicht zu einer Konferenz wie TED kommen ohne Hoffnung zu haben, oder? | TED | لا يمكنك الحضور إلى مؤتمر مثل مؤتمر تيد وليس لديك أمل؟ أيمكنك ذلك؟ |
Also bei TED sind wir fast schon besessen von der Idee der Offenheit. | TED | ونحن في مؤتمر تيد مهووسون قليلا في موضوع الانفتاح ذاك على العالم |
Ich bin dankbar, dass ich dies hier bei TED tun durfte. | TED | وكم انا ممتنة لاعطائي هذه الفرصة هنا في مؤتمر تيد |
Es soll so interdisziplinär wie die TED-Konferenz werden. | TED | ستكون لديه تعددية تخصصات مثل مؤتمر تيد. |
Das ist es, was wir hier machen bei TED, wir erzählen Geschichten. | TED | انها التي نتحدث بها هنا في مؤتمر تيد .. نحن نخبر القصص |
Ist Ihnen klar, dass Sie, die TED User im Durchschnitt 52 Minuten pro Tag im Verkehr stecken und Ihre Zeit auf Ihrem täglichen Weg zur Arbeit verschwenden? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
Es ist toll, hier bei TED zu sein. | TED | إنه لأمرٌ رائع أن اكون هنا في مؤتمر تيد |
Sie kennen Hans: der Mick Jagger von TED. | TED | أنتم تعلمون من هو هانس .. انه شهير مؤتمر تيد |
In der kurzen Zeit hier wurde mir eines klar: TED hat eine Identität. | TED | وأحد الأشياء التي لآحظتها خلال فترتي القصيرة هنا هو أن مؤتمر تيد لديه هوية. |
Und wenn Sie mich das nächste Mal zu TED einladen, wird mein Vortrag davon handeln, warum man keine Handys in der Hosentasche tragen sollte. | TED | وبعد ذلك في مؤتمر تيد القادم، اذا قمتم بدعوتي سيكون حول لماذا لا يجب علينا وضع هواتفنا المحمولة في جيوبنا. |
Bei TED geht es eigentlich um Erfindungen, richtig? | TED | اتعلمون .. مؤتمر تيد هو في الاساس عن الابداع .. ولنكن صريحين :: دان هولزمان : نعم انه عن الابداع |
Sie ähneln uns mehr als jedes andere Lebewesen, und wir haben davon während dieser TED Konferenz gehört. | TED | إنها تشابهنا أكثر من أي مخلوق حي آخرى، وقد سمعنا عن هذا خلال مؤتمر تيد. |
Moderator: Aimee und der Designer werden bei TED Med 2 sein und wir werden über das Design sprechen. | TED | منسق المؤتمر : إيمي ومصنع الارجل سوف يحضرون مؤتمر تيد الطبي الثاني وسوف نتحدث عن التصميم آنذاك |
Und das ist mein dritter und letzter Wunsch an Sie bei der TED Konferenz. | TED | و هذه هي أمنيتي الثالثة والاخيرة لكم في مؤتمر تيد. |
Und ich denke, eins der zentralen Dinge, das sehr interessant an meiner Präsenz hier bei TED ist, ist, dass ich sehr in meinem Körper lebe und nicht mehr sehr in meinem Kopf. | TED | حول التواجد في مؤتمر تيد ، والشئ المثير للغاية هو اني أعيش في جسدي كثيرا ، و اني لا اعيش في رأسي كثيرا |
"Terrace Theater"? Eigentlich habe ich das auf die Karte gepackt, weil es vor TED im letzten Jahr nicht darauf war. | TED | مسرح تيراس، لقد وضعتها على الخارطة لأنها لم تكن على الخارطة قبل مؤتمر تيد في العام الماضي. |
Wirklich, ich muss von TED zu Fuß nach Hause gehen. | TED | على العموم يبدو اني ساحتاج للعودة الى المنزل سيرا على الاقدام بعد مؤتمر تيد |
Und zweitens: ICH will das Thema für TED 2006 aussuchen! | TED | و اثنان – أريد اختيار شعار مؤتمر تيد لعام 2006. |
CA: Wow. William, es ist wirklich eine Ehre, dich hier bei der TED-Konferenz zu haben. | TED | ك.أ. : واو. ويليام، لقد كان شرفا حقيقيا حضورك في مؤتمر تيد |
Ich bringe in diese TED-Konferenz, wie ich es immer überall auf der Welt tue, die Stimme des Tierreichs ein. | TED | وقررت تناوله خلال مؤتمر تيد TED هذا، بما أنني دائما أتجول حول العالم، صوت المملكة الحيوانية. |