Bei 761 von Ihnen konnte ich Hotels identifizieren, in denen Sie kürzlich waren, durchaus mit punktgenauer Präzision irgendwo auf dem Globus. | TED | 761 منكم أستطيع تحديد الفندق الذي نزل به مؤخراً. مع دقة متناهية عن موقعه في مكان ما على الكرة الأرضية. |
kürzlich habe ich mit der Ölindustrie gesprochen und sie sagten dass sie dieses Modell genau verstünden. | TED | كنت أتحدث مؤخراً مع قطاع صناعة النفط، وقلت أنهم يفهمون هذا النموذج بكل وضوح. |
Dan Gilbert: Ich habe in der Tat gerade kürzlich das Departement für Nationale Sicherheit beraten, das grundsätzlich daran glaubt, dass für die amerikanische Sicherheit etliche Dollar ausgegeben werden sollen, um die Grenzen sicherer zu machen. | TED | دان جلبرت: في الواقع كنت مستشاراً مؤخراً مع وزارة الأمن الداخلي، التي تعتقد عامة أن أموال الأمن الأمريكية ينبغي أن توجّه لتأمين الحدود. |
In einer kürzlich durchgeführten Umfrage mit über 70.000 Menschen, fand ich heraus, dass jeder Dritte von uns -- jeder Dritte, entweder sich selbst dafür verurteilt, sogenannte "schlechte Gefühle" zu haben, wie Kummer, Wut oder sogar Trauer. | TED | في استطلاع أجريته مؤخراً مع أكثر من 70 ألف شخص، وجدت أن ثُلثنا -- ثُلثنا -- إما يحكمون على أنفسهم بأنهم تراودهم ما يسمى بـ"المشاعر السيئة"، مثل الحزن، أو الغضب أو حتى الأسى، |