"مؤسسة مالية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Finanzinstitut
        
    • Finanzinstitution
        
    Ich möchte Sie jemanden vorstellen, der ein alternatives Finanzinstitut führt. Open Subtitles اريد ان اعرفك بشخص يدير مؤسسة مالية بديلة
    Genauso würde ein Finanzinstitut, das mit einer seriösen Fremdfinanzierung auf einen starken Anstieg der langfristigen Zinssätze in den nächsten fünf Jahren spekuliert, ebenfalls sein Überleben aufs Spiel setzen. Denn wo sollte es sein Geld parken? News-Commentary وعلى نحو مماثل، فإن أي مؤسسة مالية تراهن بشكل جاد على ارتفاع حاد في أسعار الفائدة طويلة الأجل على مدى السنوات الخمس القادمة، تجازف أيضاً ببقائها وتعرض نفسها للزوال. فأين لهم أن يضعوا أموالهم؟
    Aber während diese Erwägungen eine Grundlage für einen vollständigen Schutz von Einlegern und (anderen) Einlegern ähnlichen Kreditgebern bilden, wenn das Finanzinstitut gerettet wird, rechtfertigen sie nicht die Ausweitung dieses Schutzes auf Anleihegläubiger. News-Commentary ولكن في حين أن هذه الاعتبارات تشكل الأساس لتوفير الحماية الكاملة للمودعين وغيرهم من الدائنين الأشبه بالمودعين حين يتم إنقاذ مؤسسة مالية ما، فإنها لا تبرر توسيع هذه الحماية بحيث تشمل حملة السندات.
    Die Wall-Street-Ökonomen liefern jedoch ein Gegenargument: Wenn ein Finanzinstitut beispielsweise mit einer seriösen Fremdfinanzierung auf den Fall des Dollars gegenüber dem Yuan in den nächsten fünf Jahren spekuliert, würde es damit sein Überleben aufs Spiel setzen, falls die Geschäfte schief gehen. News-Commentary لكن أصحاب المصالح في ووال ستريت يقدمون حجة مضادة: ذلك أن أي مؤسسة مالية تراهن بشكل جاد على انخفاض الدولار أمام اليوان خلال الأعوام الخمسة القادمة، تجازف ببقائها وتعرض نفسها للزوال إذا ما اتخذت التجارة وجهة أخرى. وهذا ما يحدث عادة: ولنتذكر انهيار إدارة رأس المال طويل الأجل.
    Smart Beta bieten eine bessere Rendite als passive Betafonds und sind preisgünstiger als aktiv verwaltete Fonds, daher steigen ihre Verfügbarkeit und Popularität. (Vollständige Offenlegung: meine Firma initiiert mit einer großen globalen Finanzinstitution gerade eine Reihe handelbarer Aktienindizes für Aktienmärkte von Industrieländern und Schwellenländern nach dem Smart-Beta-Prinzip.) News-Commentary وفي ظل عائدات أفضل من صناديق بيتا السلبية أو تكاليف أقل من تكاليف الصناديق المدارة بنشاط، فإن أدوات بيتا الذكية تصبح متاحة وأكثر شعبية بشكل متزايد. (لغرض الكشف الكامل: تطلق شركتي، بالتعاون مع مؤسسة مالية عالمية كبرى، سلسلة من مؤشرات الأسهم القابلة للتداول لأسواق الأسهم في الاقتصادات المتقدمة والأسواق الناشئة، باستخدام نهج بيتا الذكي).
    Dann kam der Crash von 2008, der in den Vereinigten Staaten begann, die größten Probleme jedoch in Europa verursachte. Die Politik reagierte auf den Zusammenbruch von Lehman Brothers mit der Ankündigung, dass man kein weiteres systemrelevantes Finanzinstitut untergehen lassen würde, was erforderte, die eingefrorenen Märkte durch eine staatliche Kreditvergabe zu ersetzten. News-Commentary ثم جاء انهيار 2008، الذي نشأ في الولايات المتحدة ولكنه تسبب في إحداث مشاكل أكبر في أوروبا مقارنة بأي مكان آخر. واستجاب صناع القرار السياسي لانهيار ليمان براذرز بالإعلان عن اعتزامهم عدم السماح لأي مؤسسة مالية أخرى مهمة نظامياً بالإفلاس، وهو ما تطلب الاستعاضة عن الأسواق المجمدة بائتمان الدولة.
    Ich war bei einem Finanzinstitut in New York. Open Subtitles "لقد عملت فى مؤسسة مالية ب"نيويورك
    Der Staat beschließt aus zwei möglichen Gründen, ein Finanzinstitut zu retten und dessen Gläubiger zu schützen. Erstens könnte ein staatliches Schutzschild bei Einlegern oder anderen Gläubigern, die ihr Kapital kurzfristig zurückziehen können, notwendig werden, um ineffiziente Anstürme auf Banken zu verhindern, die wiederum ähnliche Anstürme auf andere Institute auslösen könnten. News-Commentary قد ترغب حكومة ما في إنقاذ مؤسسة مالية وتوفير الحماية لدائنيها لسببين. أولاً، وفيما يتصل بالمودعين أو غيرهم من الدائنين الذين يتمتعون بالحرية في سحب أموالهم في خلال فترة وجيزة، فإن المظلة الحكومية التي توفر لهم الحماية قد تكون ضرورية لمنع اندفاعهم لسحب أموالهم التي تشكل أصول المؤسسة، وهو ما قد يؤدي إلى حالات اندفاع مماثلة لسحب الأموال من مؤس��ات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus