"مؤقت فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur vorübergehend
        
    Der Generator ist nur vorübergehend, der Elektriker kommt am Montag und macht alles neu. Open Subtitles انظر, المولد مؤقت فقط هناك قني كهرباء سيصلح المكان في يوم الإثنين
    Aber das Sie ihr erlaubt hätten ihre Pflichten zu erfüllen - nur vorübergehend. Open Subtitles ولكنك كنت ستسمح لها بأداء واجباتها بشكل مؤقت فقط
    Sie haben keine Wahl. Das ist nur vorübergehend. In ein paar Tagen kommen Sie in ein staatliches Seniorenheim. Open Subtitles ليس لديك إختيار هذا أمر مؤقت فقط ، كما قلت لك
    Ja, aber wir wissen jetzt, dass der Effekt zeitlich nur vorübergehend ist. Open Subtitles افتحها و باشر أجل، لكن في الوقت الحالي نحن نعرف ان التأثير مؤقت فقط
    - Flintstones und Rubbles unter einem Dach. - Aber nur vorübergehend. Open Subtitles عائلة فلينستون وعائلة روبل تحت سقف واحد - نعم فريد ولكنك تعلم ان ذلك مؤقت فقط -
    Der Arzt meint, es ist nur vorübergehend... bis seine Neurotransmitter sich wieder ausgerichtet haben oder so 'n Scheiß. Open Subtitles وعل أية حال الطبيب قال ...هذا مؤقت فقط الى أن تستعيد أعصابه مكانها أو شي من هذا القبيل
    Ist nur vorübergehend, bis wir herausgefunden haben, was hier vor sich geht. Open Subtitles هذا مؤقت فقط حتى نكتشف ماذا يحدث هنا
    Finanzielle Zusammenarbeit ist zwar notwendig, sollte aber nur vorübergehend sein. Open Subtitles في التعاون المالي رغم الضرورات مؤقت فقط
    Das heißt, das ist alles nur vorübergehend? Open Subtitles و هذا يعني أن كل هذا مؤقت فقط ؟
    Kritiker könnten nun die Gefahr eines durch die Liquiditätsunterstützung herbeigeführten Moral Hazard anführen. Doch ein gut konzipiertes Rahmenwerk, innerhalb dessen Swap-Linien nur an Schwellenökonomien mit guten Voraussetzungen – und auch nur vorübergehend – angeboten werden, würde dieses Risiko beträchtlich verringern. News-Commentary وقد يستشهد المنتقدون بالخطر الأخلاقي الذي قد يتولد عن دعم السيولة. ولكن الإطار الجيد التصميم الذي يقدم خطوط المبادلة للاقتصادات الناشئة المؤهلة جيداً فقط ــ وبشكل مؤقت فقط ــ من شأنه أن يعمل على الحد من هذا الخطر بشكل كبير.
    Vergess nicht, es ist nur vorübergehend. Open Subtitles تذكرى هذا مؤقت فقط
    Ich weiß, es ist nur vorübergehend. Open Subtitles أعرف ان هذا مؤقت فقط
    Ich weiß, es ist nur vorübergehend. Open Subtitles أعرف أنه مؤقت فقط
    - Nun ja, es ist nur vorübergehend, oder? Open Subtitles -حسنٌ ، الأمـر مؤقت فقط ، صحيــح ؟
    Es ist nur vorübergehend, bis wir wissen, wer hinter dem Kopfgeld steckt. Open Subtitles ربما إنه مؤقت فقط حتى
    Das bedeutet, die Heilung ist nur vorübergehend. Open Subtitles مما يعني أن العلاج مؤقت فقط
    nur vorübergehend? Open Subtitles مؤقت فقط ؟
    Der ist nur vorübergehend da. Open Subtitles انه مؤقت فقط
    Das ist nur vorübergehend. Open Subtitles هذا مؤقت فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus