"مؤهلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • qualifiziert
        
    • inkompetent
        
    • freigegeben
        
    • Zugangsberechtigung
        
    • Zugangsvoraussetzungen
        
    • fähig
        
    • kompetent
        
    • unqualifiziert
        
    • überqualifiziert
        
    Sie ist nicht qualifiziert, meine Vorgesetzte zu sein. Deshalb ging hier heute alles schief. Open Subtitles إنها ليست مؤهلة لتكون رئيستي لهذا كانت كل الأمور غير مستقرة اليوم
    Matrose MacDonald war offensichtlich verstört, aber ich war nicht qualifiziert, Madam. Open Subtitles ، البحار ماكدونالد كان غامضا ومشوشا . لكني لست مؤهلة للتحدث معه
    Eben drum, weil ich mich hochgefickt habe, bin ich nicht qualifiziert genug für diesen Fall. Open Subtitles هذا ما يهمني أن أشق طريقي إلى الوظيفة ربما لست مؤهلة لأجمع خيوط جريمة معقدة
    Ich habe allerdings nicht gedacht, dass Sie mich als inkompetent darstellen würden. Wir haben getan, was Sie vor 12 Jahren hätten tun sollen. Open Subtitles ما لم أظنه هو أنك سوف تظهريني كأني غير مؤهلة لقد فعلنا ما كان يجب عليك فعله قبل 12 سنة
    Angelina Bautista, nicht freigegeben. Open Subtitles (أنجيلينا باتيستا) غير مؤهلة
    Was mich einzigartig qualifiziert, für ihn zu sprechen. Einspruch, Euer Ehren. Open Subtitles ما يجعلني مؤهلة فريدة للتعليق على هذا الرعب
    Héren Sie, ich bin nur halb so qualifiziert... aber doppelt so teuer wie eine Psychologin. Open Subtitles دعيني أقول لكِ أنني مؤهلة جزئياً و ضعف سعر المعالِج
    Wieso glaubst du, du wärst zum Helfen qualifiziert? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين بأنكِ مؤهلة لمساعدة أحد؟
    Naja, auf jeden Fall, bist du qualifiziert genug, aber bist du dir sicher, dass das nicht seltsam wäre? Open Subtitles من الواضح أنكِ مؤهلة تماماً ولكن هل أنتِ متأكدة أن هذا لن يكون غريباً؟ أعني، نحن أصدقاء
    Die Dame sagte, ich sei für nichts qualifiziert. Open Subtitles لكنها قالت بشكل رئيسي انني غير مؤهلة لفعل اي شيء
    Ich würde nicht fragen, wenn ich Sie nicht für qualifiziert halten würde. Open Subtitles ولم أكن لأطلب منك ذلك إن لم أكن أظنك مؤهلة.
    Sie sind in einzigartiger Weise qualifiziert so etwas durchzuziehen. Open Subtitles أنت مؤهلة بشكل خاص لتفعلى شيئاً بخصوص ذلك
    In einzigartiger Weise qualifiziert meinen Arsch zu riskieren, um Ihnen zu helfen Ihre Tochter zu beschützen? Open Subtitles مؤهلة بشكل خاص لأغامر بنفسي لأساعدك لتنقذ إبنتك؟
    Ich denke, ich bin ein wenig besser als du qualifiziert, zu verstehen, was im Gehirn deiner Freundin nicht funktioniert! Open Subtitles أظن أنني مؤهلة أكثر منك لفهم ما لا يعمل في دماغ حبيبتك لا تطلقين عليها حبيبتي
    Diese dumme Schwester oder wer immer sie war sagte, ich wäre nicht qualifiziert. Open Subtitles تلك الممرضة الحمقاء أو مهما كانت، قالت أنني غير مؤهلة.
    Ich hasse da alles. Die Heimmutter, die es leitet, ist inkompetent und... sie hat idiotische Regeln, und sie bestraft uns andauernd. Open Subtitles لا, لقد كُنت أكرهه الـعاملة "هيروندا" غير مؤهلة و لديها
    Raina Amin... freigegeben. Open Subtitles (رينا أمين) مؤهلة
    9. fordert die hochverschuldeten armen Länder auf, sofern noch nicht geschehen, so bald wie möglich die grundsatzpolitischen Maßnahmen zu ergreifen, die für die Zugangsberechtigung im Rahmen der erweiterten Initiative für hochverschuldete arme Länder und für die Erreichung des Entscheidungspunkts erforderlich sind, unter anderem nach Möglichkeit durch die Ausarbeitung von Armutsbekämpfungsstrategien; UN 9 - تهيب بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي لم تتخذ تدابير السياسة العامة الضرورية لكي تصبح مؤهلة للمبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتبلغ مرحلة اتخاذ القرارات، من خلال جملة أمور منها صياغة استراتيجيات الحد من الفقر، حيثما وجدت، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    Warum stehen Sie immer noch hinter ihm, obwohl Sie auf sich gestellt zu viel mehr fähig sind? Open Subtitles لماذا تقفين خلفه بينما أنت مؤهلة لأكثر وحدك ؟
    Sie ist sehr kompetent. Open Subtitles إنها مؤهلة للغاية
    Aber für alles andere bin ich eklatant unqualifiziert. Open Subtitles وبل إنني لست مؤهلة لأي شيء آخر
    Einer unserer Kunstlehrer bräuchte einen Assistenten, aber Sie sind völlig überqualifiziert. Open Subtitles حسنا، أحد معلمي الفنّ يحتاج لمساعد لكنّ أنت أكثر من مؤهلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus