"ماتبقى" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Rest
        
    • bleibt
        
    • der Rest
        
    • Überreste
        
    • noch übrig
        
    • was übrig ist
        
    Seid ihr bereit, einander zu lieben und zu ehren als Mann und Frau für den Rest eures Lebens? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لتقديم الحب والأحترام لبعضكم البعض كزوج وزوجةً لكل ماتبقى من حياتكم ؟
    Und ich weiß, sie ist keine Jungfrau... angesichts der Schlaffheit ihrer Brüste und anderer Merkmale... und so hatte ich weder das Verlangen, noch den Mut, den Rest zu beweisen. Open Subtitles وأنا أعرف بأنها ليست عذراء بسبب رخاوة ثدييها و غيرهما من العلامات لذلك لم يكن لدي لا الشهوة ولا الشجاعة لأثبات ماتبقى
    Ich habe etwas davon, aber ich muss den Winkel verändern, um den Rest zu bekommen. Open Subtitles أزلت بعضه، ولكنني في حاجة لتغيير الزاوية لإزالة ماتبقى منه.
    Wieviel Zeit mir auch bleibt, ich will sie in meinem Haus verbringen. Open Subtitles لاجل ماتبقى من حياتي، اريد ان اقضيها في منزلي. اريد ان انام في سريري.
    Doch wenn der Rest bestehen bleibt... dann werdet Ihr bald wieder dem König dienen können. Open Subtitles ولكن إذا مر ماتبقى فإنك ستخدم قريبا عند جلالة الملك مجددا
    Ich verteile den Rest davon im Offshore, aber wir sehen uns dann später. Open Subtitles سأذهب لتوزيع ماتبقى من هذه لهؤلاء الموجودين على الشاطئ، ولكنني سألقاكم بعد قليل يارفاق.
    Er hat den Mann getroffen mit dem er den Rest seines Lebens verbringen möchte. Open Subtitles وإلقتى الرجل الذي يفترض أن يقضي ماتبقى من حياته معه.
    Wäre das, was Ihr passiert ist, Ihnen passiert, würde Sie das fertig machen für den Rest Ihres Lebens. Open Subtitles أيتها المستشارة, إن كان ماحدث لها قد حدث لك. كنت لتقتلين نفسك طوال ماتبقى من عمرك.
    Wir müssen den Rest woanders finden. Open Subtitles سيكون علينا العثور على ماتبقى منه في مكان آخر.
    Sie werden einem Militärtribunal wegen dem Eigenbeschuss und der Vertuschung entgegensehen... verbringen wahrscheinlich den Rest Ihres Lebens in Leavensworth. Open Subtitles على الأرجح أنّك ستقضي ''ماتبقى من حياتك بِـ''ليفنورث
    Ich würde alles dafür tun, um den Rest meines Lebens mit der Person zu verbringen. Open Subtitles سأقتل لأجل أن أمضي ماتبقى من حياتي مع ذلك الشخص.
    Sie werden und den Rest unserer Vorräte und Ernten nehmen. Open Subtitles سيأخذون ماتبقى لنا من القليل من المؤن و المحصول.
    Ich habe den Rest von ihr gehackt, um sicher zu gehen, dass sie nur auf mich reagiert. Open Subtitles لقد قمت بإختراق ماتبقى منها لأضمن أنّها سوف تستجيب لي فقط.
    Und falls jemand Zweifel hegt über die Notwendigkeit, wie ich finde, für neue Gesetze, Regulierung, effektive Regulierung, sage ich : Lass uns einen Blick werfen auf Bernie Madoff, der den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringen wird. TED وإذا كان لاحد قلق إزاء ما أعتقد للحاجة الملحة لقوانين جديدة وتشريعات فعالة فأنا أرد, دعونا نلقي نظرة على بيرني مادوف الذي سيمضي ماتبقى من حياته في السجن.
    Du wirst den Rest von Javiers Songs aufnehmen.. Open Subtitles ستسجلين ماتبقى من أغاني خافيير
    ! Überlasse den Rest den Erwachsenen! Open Subtitles وإترك ماتبقى من الأمور للناضجين
    Oder ich verbringe den Rest meines kurzen Lebens damit, am Sandstrand von Belize zu liegen. Open Subtitles أو أن أقضي ماتبقى من حياتي القصيرة مستلقيًا على شاطئ رملي في "بيليز".
    Die Hoffnung, die meine Mutter für ihre Kinder hat, ist alles, was ihr bleibt. Open Subtitles ،أمـل أمي في أطفالها هو كلّ ماتبقى لها لا يمكنني سلبها إيـاه
    Sieht so aus, als hinge der Rest hier, auf das Essen wartend, fest. Open Subtitles يبدو أن ماتبقى منهم علقوا هنا. منتظرين العشاء.
    Für Großvaters Schwert wollte ich Euch gern Guans und Zhangs sterbliche Überreste schicken. Open Subtitles كنت اتمنى أن أعيد بقايا جوان وزهانج إليك ولكن ماتبقى منهم كان فتات وقطع لاتذكر
    Dann bleibt nur noch übrig, dass du dein Scheckbuch zückst. Open Subtitles إذن، كلّ ماتبقى عليك فعله الآن أن تقوم بإخراج دفتر شيكاتك
    Diese künstliche Kleinstadt ist das einzige, was übrig ist. Open Subtitles كل ماتبقى هو هذه القريه الصغيره المزيَّفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus