Das mag wahr sein, wenn wir über materielle Güter reden. | TED | هذا ربما يكون صحيحاً بما يكفي اذا كنا نتحدث عن سلع مادية. |
Wir entwickeln materielle Dinge, Gebäude, die Teil eines Wachstumsprozesses werden; sie bilden Städte. | TED | نصنع أشياء مادية ، المباني التي أصبحت جزء من عملية تلاحميه، صنعت مدننا |
Sie soll der Arbeit junger Menschen dienen, die wie Sie... in der Wissenschaft ganz neue Wege erforschen... die aber finanzielle Schwierigkeiten haben. | Open Subtitles | لدعم عمل الشباب مثلك الذين يدفعون للأمام حدود الفن و العلم و لكنهم يعانون مشاكل مادية |
Diese Arbeit bringt dir nicht nur himmlischen Lohn, sondern auch materiellen Lohn, der dich von weiterer Ferienarbeit befreit. | Open Subtitles | هذا العمل سيجلب لك . .. ليس فقط جائزة من السماء لكن أيضا جائزة مادية لذا فلن تحتاج للعمل في هذا الصيف |
Also beides, die physikalische Wolke im Himmel und etwas an dessen Spitze Sie hingehen können, wie Londons neuer Berggipfel. | TED | لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة. |
Wir haben hier drei perfekt vorstellbare physische Objekte, mit denen wir uns alle identifizieren können in einer dreidimensionalen Welt. | TED | لدينا هنا ثلاثة أشياء مادية يمكن تخيلها ويمكننا جميعا ربطها بالعالم ثلاثي الأبعاد |
Alle Seelen nehmen körperliche Form an, und wenn ihnen das misslingt, suchen sie sich ein Versteck. | Open Subtitles | كل الأرواح تتخذ أشكالاً مادية و عندما تنهار تبحث عن مكان للاختباء |
Hatte er Geldprobleme? | Open Subtitles | هل بدا أن لديه مشاكل مادية بسبب البوليصة؟ |
Genauso wie unser Körper materielle Nahrung braucht, benötigt das menschliche Gehirn positive Umweltreize | Open Subtitles | تماماً كما أن لدى أجسامنا احتياجات مادية غذائية فإن العقل البشري في احتياج إلى مثيرات بيئية إيجابية |
Nun, das sind alles materielle Bedürfnisse. | TED | حسنا ، كل هذه عبارة عن احتياجات مادية. |
eine materielle und soziale Kultur. | TED | لديهم ثقافة مادية , ثقافة اجتماعية. |
Und natürlich hat dieses materielle Dimensionen. | TED | وبالطبع، هذا العمل له أبعاد مادية. |
- Genau. Das sind alles nur materielle Objekte. | Open Subtitles | تري,جميع هذه الاشياء مادية فقط |
Es handelt sich hier nicht um irgendeine finanzielle Regelung, die warten kann. | Open Subtitles | حضرة القاضي، هذه ليست قضية تعويضات مادية. |
Ich hab gehört, dass es einen materiellen Beweis in diesem Fall gibt, der verloren gegangen ist. | Open Subtitles | أ فهم بأن هنالك ادلة مادية متعلقة بالقضية قد فقدت؟ أ فهم بأن هنالك ادلة مادية متعلقة بالقضية قد فقدت؟ |
Wenn er nur eine Winzigkeit abweicht, gibt es keinerlei physikalische Struktur im Universum. | TED | فإذا ما كانت مختلفة ولو قليلاً، فسوف لن يكون هناك أي بنية مادية للكون. |
Hier haben wir ein Interface, bei dem wir physische Griffe an einem Protein haben. Wir können diese Griffe fassen und das Protein auf verschiedene Weisen falten. | TED | لذا، لدينا هنا واجهة حيث لدينا مقابض مادية تمثل البروتين، ويمكننا جذب هذه المقابض ومحاولة تحريك البروتين |
Es zeigt sich, dass von frühester Kindheit an, Jungen, und später Männer, die Gesellschaft von Männern vorziehen — körperliche Gesellschaft. | TED | واتضح أنه منذ مراحل الطفولة الأولى، الأولاد، ومن ثم الرجال، يفضلون صحبة الذكور -- صحبة مادية. |
Ehen, Kinder, Enkel, Geldprobleme, Krankheiten... ist 'ne Zwei im Bio-Examen doch 'n Kinderspiel. | Open Subtitles | زيجات وأطفال وأحفاد ومشاكل مادية ومرض... الحصول على جيد في امتحان الأحياء لا يبدو كأنه شيئ عظيم. |
Zieh nie aus finanziellen Gründen mit einem Mädchen zusammen. | Open Subtitles | لا تنتقل أبداً للعيش مع فتاة لدواعي مادية |
Da steht, ich sei "phasenverschoben" und könne deshalb | Open Subtitles | مكتوب في المشهد أنني "لا مادية"، ولذلك أستطيع إدخال يدي في المواد الصلبة |
Und ich bin eine materialistische Frau | Open Subtitles | فأنا فتاة مادية |
Ich liebe es, dass Leilei sagt, die Möglichkeit, denen zu helfen, die sehr leiden auf der physischen Ebene oder einer anderen, ist, Spaß dabei zu haben; es zu machen, indem man Freude daran hat. | TED | أحب قول ليلي ان مساعدة من يشعرون بالسوء بطريقة مادية أو بأي طريقة أخرى هو قضاء وقت جيد, عملها عن طريق قضاء وقت جيد. |
Musik war einst sehr physisch. | TED | الموسيقى كانت مادية في البداية. |
Ein weiterer Umstand muss wahr sei über die Gruppe: Sie kann nicht sehr materialistisch sein. | TED | وهناك امرٌ آخر .. يجب ان يكون موجوداً .. ان تلك الفرقة لا يمكن ان تكون مادية |