"ماذا ستفعلون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was macht ihr
        
    • was würden Sie tun
        
    • Was werden Sie
        
    • What you gonna do
        
    • Was werdet ihr
        
    • Was wollt ihr tun
        
    Hört mal, Was macht ihr für seine Familie? Open Subtitles انظروا, ماذا ستفعلون يا رفاق لعائلته؟ ألديكم أي شيء مخططين عليه؟ لا زلنا نعمل على ذلك.
    Was macht ihr denn dann jetzt? Open Subtitles ماذا ستفعلون الآن عليكم اللعنة ؟
    Was macht ihr mit eurem anteil? Open Subtitles ماذا ستفعلون بنصيبكم من المال يا أطفال؟
    Aber ich frage Sie nun: was würden Sie tun, wenn Sie wählen müssten? TED و لكن اسالكم اليوم ماذا ستفعلون اذا خيرتم
    Was werden Sie drei außergewöhnliche Bauern jetzt unternehmen? Open Subtitles ماذا ستفعلون أيها المزارعون حيال ذلك الآن؟
    ~ What you gonna do When we come for you? ~ Open Subtitles ماذا ستفعلون عندما يأتون لكم؟
    die ihr etwas bewegt und verändert, ihr wisst schon, die Vordenker: Was werdet ihr tun mit den Gaben, die ihr bekommen habt, um uns von der Angst zu befreien, die uns täglich hemmt? TED أنتم صانعو الأحداث، تعرفون، قادة الفكر: ماذا ستفعلون بالملكات التي أعطيتموها لتحريرنا من الخوف الذي يحيط بنا كل يوم؟
    Nicht schlagen, aber Was wollt ihr tun, wenn ihr dort seid? Open Subtitles أعني ، لا تضربني ثانية أو ما شابه كرد فعل علي ما سأقوله ولكن ماذا ستفعلون عندما تصلون هناك؟
    Was macht ihr jetzt? Open Subtitles إذاً، ماذا ستفعلون الآن يابنات؟
    Was macht ihr morgen an Halloween? Open Subtitles ماذا ستفعلون لعيد القديسين غداً؟
    Nur so am Rande, Was macht ihr Beiden, eigentlich mit Teds Zimmer? Open Subtitles بالمناسبة ماذا ستفعلون بغرفة تيد؟
    Was macht ihr mit mir? Open Subtitles بربكم يا رفاق ، ماذا ستفعلون بي؟
    Kommt schon, Leute. Was macht ihr mit mir? Open Subtitles بربكم يا رفاق ، ماذا ستفعلون بي؟
    - Ja, das wirst du wirklich wollen. Was macht ihr alle heute Morgen? Open Subtitles اذا ماذا ستفعلون جميعاً في هذا الصباح؟
    Ich stelle Ihnen die folgenden Fragen: was würden Sie tun, wenn ein Familienmitglied, ein Freund oder eine geliebte Person suizidgefährdet wäre? TED سأطرح عليكم هذا السؤال : ماذا ستفعلون لو كان أحد أفراد أسرتكم أصدقاءكم ومن تحبون يحاول الإنتحار ؟
    was würden Sie tun, wenn Sie 11,5 Millionen Dokumente verifizieren und daraus schlau werden müssten? TED ماذا ستفعلون إذا ما توجب عليكم معرفة المعلومات وراء 11.5 مليون وثيقة، تتحققون منها وتوجدون لذلك معنىً؟
    was würden Sie tun, wenn wir Sie wirklich hier lassen würden? Open Subtitles ماذا ستفعلون إذا قمنا بترككم هنا ؟
    Was werden Sie tun, wenn ich mein letztes Bisschen Selbst verliere? Open Subtitles ماذا ستفعلون عندما آخر جزء مني ؟
    Was werden Sie mit all den Sachen anstellen... Open Subtitles ماذا ستفعلون بكل تلك الاشياء ؟
    Was werdet ihr machen, wenn ihr Gewinnt? Open Subtitles ماذا ستفعلون يا رفاق اذا فزتم بأولوية التسجيل؟
    Und Was wollt ihr tun? Open Subtitles ماذا ستفعلون بينما أنا أطحن الحبوب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus