willst du etwa behaupten, ihr habt in Marseille ´nen besseren als wir? | Open Subtitles | الجلادين لنا بأمكانهم أن يبكوه تعني بأنك لديك جلاد أفضل في مارسيليا من لدينا هنا في باريس؟ |
So einen Auspuff montiert in Marseille nur der Deutsche Krüger. | Open Subtitles | كروغار الوحيد الذي يصلّح هذا النوع في مارسيليا وكروغار ألماني |
Vor 15 Jahren... war ich in einer Bar in Marseille. | Open Subtitles | منذ 15 عامًا كنت في حانة بمدينة مارسيليا |
Wachen Sie auf, oder glauben Sie, Marseille wird ohne mich zur Schweiz? | Open Subtitles | يجب أن تستيقظ تعتقد بأنّ مارسيليا ستتحوّل إلى سويسرا ؟ |
- L'OL? L'OM ist mein Verein. Verzeihung. | Open Subtitles | أنا أفضل فريق مارسيليا ماذا ؟ |
Maris, bitte rufen Sie in Marseilles an und fragen Sie, ob eine Mrs. Herbert Winthrop und eine Miss Diana Winthrop am 18.August mit der Lafayette angekommen und nach Paris gefahren sind. | Open Subtitles | ميدوز, من فضلك ارسل برقية الى مارسيليا واستفسر ما اذا كانت السيدة هيربرت وينثروب والأنسة ديانا وينثروب قد وصلوا الى لافاييت |
Das Massaker in Marseille, das neun Tote forderte, war womöglich eine Vergeltungstat. | Open Subtitles | المذبحة التي حدثت في مارسيليا يبدو أنّها لتصفية حسابات |
Paul Dounat alias Vincent Henry bekam den Befehl, nachmittags in Marseille zu sein um einen alten Kameraden am Justizpalast zu treffen. | Open Subtitles | بول دونات" تلقى أوامر من المنظمة" كان عليه أن يكون أمام "قاعة محاكم "مارسيليا |
- vor meiner Abfahrt aus Marseille. | Open Subtitles | الساعة 9: 00 هذا الصباح "قبل مغادرتى "مارسيليا |
Vogel ist mir am Vormittag entwischt, zwischen Marseille und Paris. | Open Subtitles | لا أدرى لقد هرب صباحاً "بين "مارسيليا" و"باريس |
Adressieren Sie ihn an den Staatsanwalt des Hafens von Marseille. | Open Subtitles | هه عنونه , هه المدعى , ميناء مارسيليا |
Hat für Drogensyndikate in Marseille und Hongkong gearbeitet. | Open Subtitles | وقد عمل في شركات مارسيليا وهونغ كونغ |
Marseille, Frankreich Heiligabend 1969 | Open Subtitles | مارسيليا ، فرنســا عشية رأس السنة 1969 |
Dein Vater wurde in der Nähe von Marseille tot unter einem Zug aufgefunden. | Open Subtitles | وجد أباك ميتاً تحت قطار قرب مارسيليا |
Marseille ermöglicht eine Notlandung - in 15 Minuten. | Open Subtitles | " حسناً ، جاءنا تأكيد من " مارسيليا أن المجال الجوي وضح لهبوط إضطراري |
Wir werden in Kürze in Marseille notlanden. | Open Subtitles | " سنبدأ في الهبوط الإضطراري في " مارسيليا |
Sie sind erst in Marseille ausgestiegen. | Open Subtitles | انت لم تغادرى حتى وصلنا مارسيليا |
Gibbs, ein Mitglied von Macys Team in Marseille wurde gerade ins MTAC durchgestellt. | Open Subtitles | (غيبز)، عضو من فريق العميلة (مايسي) من "مارسيليا" يتصل بنا في الإمتاك. |
Laut Logbuch des Schiffs, hatten Sie in Marseille einen 24 stündigen Landgang. | Open Subtitles | وفقاً لسجل السفينة، كان لديكِ 24 ساعة راحة في "مارسيليا". |
Wir waren in dieser Nacht in Marseille nahe einer Bar. | Open Subtitles | كنا في الحانة في هذه الليلة في "مارسيليا". |
Lowell ... OL. OM. | Open Subtitles | فريق مارسيليا |
MITTELMEER 100 KM SÜDLICH VON Marseilles | Open Subtitles | جنوب (مارسيليا) بستين ميل، البحر الأبيض المتوسط. |