Die zehn Jahre alte Mariana Castillo wurde in Astoria, Queens, aus ihrem Schlafzimmer gerissen. | Open Subtitles | بعمر 10 سنين ماريانا كارستلو إختطفت مِن غرفةِ نومها الواقع في أستوريا كوين |
Er wurde schlampig bei Mariana Castillo, handelte überstürzt. | Open Subtitles | أصبحَ مهملاً مَع ماريانا كاستيلو بسبب العجلة |
Die Spurensicherung untersucht ihn nach Hinweisen darauf ob Mariana Castillo da drin war. | Open Subtitles | المختصون يقومون بفحصها الآن للبحث عن أدلة لمحاولة إثبات أي شيء يدل على وجود ماريانا كاستيلو بداخل الشاحنة |
Meditieren wird Sie nicht davor bewahren, einen feuchten Traum zu haben und im Marianengraben aufzuwachen. | Open Subtitles | التأمل لن يمنعك من وجود الاحتلام والاستيقاظ في خندق ماريانا |
Aus einer weiter angelegten Perspektive tauschten Ma und ich unsere Ansichten über die Synergien des sich herausbildenden „zentralostasiatischen Wachstumspolygons“ (CEAGPOL) aus, bestehend aus den Philippinen, Taiwan, Hongkong, Macau und den festlandschinesischen Provinzen Guangdong und Fujian sowie, irgendwann einmal, Hainan, Okinawa und Guam und den Marianen. | News-Commentary | ومن منظور أوسع وأشمل، تبادلت مع الرئيس ما يينج جيو وجهات النظر بشأن التعاون في إطار "مضلع النمو في وسط شرق آسيا" الناشئ، والذي يتألف من الفلبين وتايوان وهونج كونج ومكاو وإقليمي جوانجدونج وفوجيان في البر الرئيسي للصين ـ بالإضافة إلى هاينان وأوكيناوا وغوام/ماريانا في نهاية المطاف. |
Virginie ist eine Cousine von Marianne, Pauls verstorbener Frau. | Open Subtitles | النبيذ معتق فيرجينى كانت ابنه خالة ماريانا ,زوجة بول المتوفاة |
Ja, das ist möglich, deswegen möchten wir weiter mit ihm reden um zu sehen, ob er uns helfen kann, Mariana Castillo zu finden. | Open Subtitles | إنها إحتمالية نعم ولهذا نحن نود مواصلة الحديث معه لنرى اذا ما كان يستطيع مساعدتنا لإيجاد ماريانا كاستيلو |
Ich werde Ihnen gerne meine Ohren leihen, wenn das bedeutet, Mariana Castillo wohlbehalten wiederzufinden. | Open Subtitles | سأكون سعيدة بأصغائي لك إن كنت ستقوم بإرجاع ماريانا كاستيلو حية ومعافاة |
Genauso wie die Eltern von Mariana Castillo, dem letzten Opfer. | Open Subtitles | كما عمل أبوي ماريانا كاستيلو الضحية الأخيرة |
Sie haben Mariana gerettet und der Polizei gezeigt was für ein Mensch Adam Kemper wirklich ist. | Open Subtitles | لقد أنقذت ماريانا وأخبرت الشرطة بحقيقة آدم كيمبير |
Mietete heute einen Privatjet, um zu den Mariana Islands zu fliegen. | Open Subtitles | قام بتأجير طائرة خاصة في وقت سابق من اليوم لإقلاله إلى جزر "ماريانا" |
Bis jetzt hat er Mariana Castillo noch nichts getan. | Open Subtitles | إنه لم يؤذِ ماريانا كاستيلو حتى الآن |
Und der Tausch, den er gestern vorschlug - Mariana für mich - war nicht mal seine Idee. | Open Subtitles | ماريانا مقابلي لم تكن أيضاً فكرته |
Er hat Mariana im Dschungel aufgestöbert. | Open Subtitles | قبض على ماريانا الفقيرة في الغابة . |
Mariana Coste. Sie war aus Lissabon. | Open Subtitles | . ماريانا كوستا .. ( لقد كانت من لشبونة ( عاصمة البرتغال |
Mariana sagt, Sie haben ein Buch von ihm. | Open Subtitles | نعم - ماريانا), اخبرتني أنك تحمل كتابه) - |
Mariana sagt, Sie und Amadeu waren im Widerstand. | Open Subtitles | ماريانا), أخبرتني أنك كنت معهُ في المقاومة) |
Es war am vierten Tag hinter Manila, über dem Marianengraben, dem tiefsten Punkt der Erde. | Open Subtitles | ...كنا على بعد 4 أيام من مانيلا فوق خندق ماريانا أعمق نقطة على وجه الأرض |
Amerikanische Jungferninseln, Amerikanisch-Samoa, Anguilla, Aruba, Britische Jungferninseln, Commonwealth der Nördlichen Marianen, Cookinseln, Französisch-Polynesien, Guam, Montserrat, Niederländische Antillen, Neukaledonien, Niue und Puerto Rico. | UN | () أروبا، أنغيلا، بورتوريكو، جزر الأنتيل الهولندية، جزر بولينيسيا الفرنسية، جزر فرجن البريطانية، جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، جزر كوك، ساموا الأمريكية، غوام، كاليدونيا الجديدة، كمنولث جزر ماريانا الشمالية، مونتسيرات، ونيوي. |
Ja, Marianne. Meine Cousine. | Open Subtitles | نعم ,ماريانا ,ابنة عمى |
Klettert rauf, einer nach dem anderen. Zuerst Margiana. | Open Subtitles | كل منكم , إصعدوا بالإعلى هنا ماريانا" أولاْ" |
Marianna, kannst du nicht spüren wie wichtig dieser Moment ist? | Open Subtitles | (ماريانا) هل فشلتِ حقـّاً بإستيعاب أهمّية هذهِ اللـّحظة؟ |