"مازال حياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • noch lebt
        
    • noch am Leben
        
    • noch leben
        
    • Er lebt noch
        
    • das noch lebte
        
    • ist am Leben
        
    - Wir glau- ben, dass Winston Brenner noch lebt. Open Subtitles نعتقد أن صديقك وينستون برينر قد يكون مازال حياً
    Wenn Dad noch lebt, ist all das egal. Open Subtitles , لو كان أبي مازال حياً لا يهم أي من هذا
    Ich glaube, dass der, der sich Abu Ahmed nennt, noch lebt. Open Subtitles أظن أن من يكنّي نفسه بـ "أبو أحمد" مازال حياً.
    Der Typ, der mich beschatten sollte, ist noch am Leben. Und Sie auch. Open Subtitles الرجل الذي كان يتحرى عني مازال حياً وكذلك أنت
    Wenn du nicht gewesen wärst, würde er jetzt noch leben! Open Subtitles هل تعرفين شيئاً؟ لولا أنني قتلته من أجلك لكان مازال حياً
    Carl wurde angeschossen. Er lebt noch, aber Sie müssen gleich mitkommen. Open Subtitles و(كارل) أصيب بطلق ناري مازال حياً ولكن عليك القدوم الآن
    In Theben, der Stadt der Leichen, fanden wir ein einziges Kind, das noch lebte. Open Subtitles (طيبة)، مدينة من الجثث حيث وجد طفل واحد، مازال حياً ...
    Wir arbeiten noch daran, aber wenn das Dritte noch lebt, finden wir es. Open Subtitles حسناً، مازلنا نعمل على ذلك لكن لو ثالث واحد مازال حياً بمكان ما سنجده
    Wenn er noch lebt, sind dann auch seine Eltern noch am Leben? Open Subtitles إن كان مازال حياً ، أيعني هذا أن والديه ما زالا على قيد الحياة ؟
    Du musst wissen, dass ich, als wir letzte Nacht zusammen waren, keine Ahnung hatte, dass Nigel noch lebt. Open Subtitles يجب أن تعلم أنه ,عندما كنا معاً بالأمس لم تكن لدي أدني فكرة بأن "نايجل"مازال حياً
    Wenn ich sage, dass Selmak noch lebt, meine ich,... Open Subtitles يجب أن تفهموا عندما أقول أن اذا سيلماك مازال حياً...
    Wenn Anton noch lebt und Phoebe wirklich liebt, wird er sie suchen. Open Subtitles إن كان " أنطون " مازال حياً وهو يحب" فيبي " بصدق فسيبحث عنها
    Er hat Glück, dass er noch lebt. Open Subtitles حسناً ، هو محظوظ لأنه مازال حياً
    Und jetzt sag mir, wieso denkst du, dass Lucian noch lebt? Open Subtitles الآن أخبريني مالذي يجعلك تعتقدين أن (لوسيان) مازال حياً ؟
    Und jetzt sag mir, wieso denkst du, dass Lucian noch lebt? Open Subtitles الآن أخبريني مالذي يجعلك تعتقدين أن (لوسيان) مازال حياً ؟
    Vielleicht könntest du mal nachsehen, ob er noch lebt. Open Subtitles و أُريدكَ أن تذهب وراءه لنعرف إذا كان مازال حياً أم لا فرانك" ؟"
    Ein Wunder, dass sie noch am Leben sind. Open Subtitles لاأصدق بأنه مازال حياً أنني مندهش بهذا الطفل إلى أين تذهبون؟
    Ich glaube nicht mal, daß mein Sohn noch am Leben ist, und-- Open Subtitles كما أني لا أعتقد أن إبني مازال حياً .. و..
    Im schlimmsten Fall ist er noch am Leben und im Besitz der verbleibenden Atombomben. Open Subtitles أسوأ سيناريو محتمل هو أنه مازال حياً وبحوزته الأسلحة النووية المتبقية.
    Uns kam zu Ohren, er würde noch leben. Open Subtitles قد سمعنا إشاعات تقول بأن الرجل في القلعة السامية" مازال حياً"
    Ich glaube, Er lebt noch. Open Subtitles أعتقد أنه مازال حياً
    In Theben, der Stadt der Leichen, fanden wir ein einziges Kind, das noch lebte. Open Subtitles (طيبة)، مدينة من الجثث حيث وجد طفل واحد، مازال حياً ...
    Er ist am Leben, Michael. Er steht in diesem Moment da draußen. Open Subtitles مازال حياً يامايكل أنه آلان يقف خارجاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus