"ماستريخت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Maastrichter
        
    • Maastricht-Kriterien
        
    Italien hat lange Jahre die Schuldengrenzen des Stabilitäts- und Wachstumspaktes und des Maastrichter Vertrages missachtet. Erst als die Zinsen kürzlich ein klein wenig zu steigen begannen, hat die Regierung mit Zustimmung aller Parteien sofort ein Sparprogramm durchgesetzt. News-Commentary لقد تجاهلت إيطاليا لسنوات عديدة أسقف الديون المفروضة عليها بموجب معاهدة ماستريخت ومعاهدة الاستقرار والنمو. ولم تسارع الحكومة الإيطالية إلى تنفيذ برنامج التقشف إلا مؤخراً عندما بدأت أسعار الفائدة في الارتفاع بعض الشيء، وبموافقة كل الأحزاب السياسية. وهنا تؤخذ الأسواق، وليس أسقف الدين، على محمل الجد؛ وإصدار سندات اليورو من شأنه أن يزيل هذه الوظيفة التأديبية.
    11. nimmt davon Kenntnis, dass die Tätigkeit des Instituts für neue Technologien der Universität der Vereinten Nationen voll in die des Maastrichter Wirtschaftsforschungsinstituts für Innovation und Technologie der Universität Maastricht integriert und das Institut daraufhin in „Maastrichter Wirtschafts- und Sozialforschungs- und -ausbildungszentrum für Innovation und Technologie der Universität der Vereinten Nationen“ umbenannt wurde; UN 11 - تحيط علما بالإدماج التام لأنشطة معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة الأمم المتحدة مع معهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية المعني بالابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة ماستريخت، وما ترتب على ذلك من إعادة تسمية المعهد ليصبح مركز ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية والتدريب المعني بالابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة؛
    Darum ist auch das Kriterium aus dem Maastrichter Vertrag, die Staatsschulden dürfen nicht mehr als 60 Prozent des Bruttoinlandsproduktes betragen, bedeutungslos. Darum sollte auch der so genannte Fiskalpakt, der es den Ländern vorschreibt, sich beständig auf dieses Ziel zuzubewegen, neu überdacht werden. News-Commentary باختصار، مع انخفاض أسعار الفائدة بالقدر الكافي، تصبح نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي محتملة عند أي مستوى. ولهذا السبب، في بيئة أسعار الفائدة الحالية، يصبح متطلب معاهدة ماستريخت الذي تحدد سقفاً لا يتجاوز 60% من الناتج المحلي الإجمالي للدين العام بملا معنى ــ ولنفس السبب، يصبح من الضروري إعادة النظر في ما يسمى "الميثاق المالي" الذي يلزم البلدان بإحراز تقدم متواصل نحو ذلك المستوى.
    Die Maastricht-Kriterien der EU, die die Defizite auf 3 Prozent des Bruttoinlandsproduktes beschränken, gehören in dieselbe Kategorie: eine Vorgabe, die mit sich veränderndem politischem Druck großzügiger ausgelegt werden konnte, die zunächst aber half, Defizite und Kreditkosten zu reduzieren. News-Commentary وكانت معايير ماستريخت التي تبناها الاتحاد الأوروبي، والتي حددت سقف العجز عند نسبة 3% من الناتج المحلي الإجمالي، تنتمي إلى نفس الفئة من التدابير: وهي التدابير التي يصبح من الممكن تخفيفها مع تغير شدة الضغوط السياسية، ولكنها ساعدت في البداية في تقليص العجز وخفض تكاليف الاقتراض.
    Mitte 2007 hat sich Zypern für die Mitgliedschaft in der Eurozone qualifiziert, indem es die strengen Maastricht-Kriterien erfüllte, die sicherstellen sollten, dass Neuzugänge in der sicheren Umgebung der Währungsunion verantwortungsbewusst handeln und gedeihen. In den Monaten vor der Entscheidung hat der IWF Zypern gedrängt, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um ein günstiges Ergebnis zu erzielen. News-Commentary في منتصف عام 2007، تأهلت قبرص لعضوية منطقة اليورو بتلبية معايير معاهدة ماستريخت الصارمة، والتي كان المقصود منها ضمان تصرف الداخلين الجديد بمسؤولية وازدهارهم في البيئة الآمنة التي يوفرها الاتحاد النقدي. وفي الأشهر التي سبقت صدور القرار، حث صندوق النقد الدولي قبرص على اتخاذ كل الخطوات الضرورية لضمان نتيجة إيجابية.
    Sogar schon vor der Erlangung der EU-Mitgliedschaft mussten alle Kandidatenländer Maßnahmen ergreifen, die darauf abzielten, innerhalb von ein paar Jahren die Maastricht-Kriterien zu erfüllen, da sich die neuen Mitglieder in ihren Beitrittsverträgen dazu verpflichteten, den Euro einzuführen. Die wichtigsten Maßnahmen erforderten die Senkung der Haushaltsdefizite, was vielfach über die Reduzierung der staatlichen Ausgaben erreicht wurde. News-Commentary وحتى قبل الحصول على عضوية الاتحاد الأوروبي، فقد كان لزاماً على حكومات كل الدول المرشحة للعضوية أن تشرع في تبني إجراءات كانت تهدف إلى الوفاء بمعايير ماستريخت في خلال عدة أعوام، وذلك لأن الدول الأعضاء الجديدة كانت قد التزمت وفقاً لمفاوضات الانضمام بتبني عملة اليورو. ولقد تطلبت أهم هذه الإجراءات تخفيض العجز في الميزانية. وكثيراً ما جاء هذا على حساب تخفيض الإنفاق العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus