Und der Trugschluss kommt aus dem Idealisieren einer Vergangenheit, die wir vergessen haben. | TED | والمغالطة تأتي من كوننا جَعَلْنا من ماضٍ قد نسيناه مثاليّا. |
30 Sekunden nach der Geburt hat man schon eine Vergangenheit. | Open Subtitles | بعد ثلاثون ثانية من ولادتك يصبح لديك ماضٍ |
Ich komme immer noch nicht damit klar, von ihm in der Vergangenheit zu sprechen. | Open Subtitles | لازلت غير معتاد على التحدث عنه على أنه ماضٍ |
Hat mit seiner muslimischen Gang herumgehangen. Der Rest ist Geschichte. | Open Subtitles | واجتمع بجماعته من المسلمين والباقي مجرّد ماضٍ |
Sie waren großartig. Du lernst mich wirklich kennen. | Open Subtitles | جلساتك كانت عظيمة، إنّك حقًّا ماضٍ في معرفتي. |
Eigentlich bin ich irgendwie überrascht. Du und sie, ihr habt eine Vorgeschichte. | Open Subtitles | إنّي بالواقع متفاجئ نوعيًا، فإنك وهي بينكما ماضٍ. |
Eine Vergangenheit, die ihr mit hergebracht habt, von der ich wissen sollte. | Open Subtitles | أيّ ماضٍ أحضرتموه معكم لهذا المكان وتجدر بي معرفته؟ |
Fragen stellt über ihn und seine Arbeit. Gerüchten zu Folge hat er versucht, Rattengehirne in die Vergangenheit zu schicken. | Open Subtitles | يُشاع أنّه كان يحاول إرسال أدمغة الفئران لزمن ماضٍ |
Sobald ich deine Erinnerungen begraben habe, wirst du sehen, dass das Leben so viel besser sein kann, ohne eine schmerzhafte Vergangenheit. | Open Subtitles | عندما أمحي ذكرياتك سترى حياة أفضل بكثير بدون ماضٍ مؤلم |
Nicht zu vergessen, dass diese Task Force meine Idee war, also habe ich das Recht, zu erfahren, ob ich mit einem Mädchen mit einer befleckten Vergangenheit arbeite, oder einem Typen, mit einem Herzleiden. | Open Subtitles | ولدي الحق لكي أعرف إن كنت أعمل مع فتاة تملك ماضٍ بنقط سوداء . أو شخص مريض بحالة قلبية |
Du hast eine schwierige Vergangenheit, was du mir nie verschwiegen hast. | Open Subtitles | اعلم أن لديكِ ماضٍ معقد ولكنكِ كنتِ صريحة بشأنه |
Schwarz sein. Nun, er hilft Ihnen mit Ihrer kriminellen Vergangenheit. | Open Subtitles | أن تكون أسود أنت تحتاجه لأن لديك ماضٍ إجرامي |
Ohne Bücher haben wir weder Vergangenheit noch Zukunft. | Open Subtitles | إنك تتحدث بثقة بالغة حول الماضي. دون وجود الكتب، فلن يكون لدينا ماضٍ أو مستقبل. |
Ich wusste, dass sie eine bewegte Vergangenheit hat, aber das ist zu viel. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها تملك ماضٍ متقلب ، ولكن هذا كان خارج السلوك المقبول |
Ich frage mich, ob ihr eine gemeinsame Vergangenheit habt. | Open Subtitles | وهذا ما يدفع المرء للتساؤل عمّا إنْ كان بينكما ماضٍ مشترك |
Ich habe eine ganz düstere Vergangenheit. | Open Subtitles | عليكم أن تدركوا يا رفاق بأنني جئتُ من ماضٍ مظلم للغاية. |
Maria Magdalena war eine junge Dame mit Vergangenheit. | Open Subtitles | ماري ماجدالين كان سيدة وكان لديها ماضٍ |
Damit lässt sich die Geschichte der Objekte zurückverfolgen. | Open Subtitles | , يمكننا إستخدامها لكي نعرف تاريخ اللوحات لنرى إن كان هناك ماضٍ غريب , لن نستطيع أن نأخذ أي شئ من المتأنق |
Ein Mann mit zwanghafter Persönlichkeit und einer Geschichte von Gewalt. | Open Subtitles | رجل استحواذي الشخصية مع ماضٍ مليء بالعنف |
Du wirst mich wegen dieser alten Geschichte töten? | Open Subtitles | أستقتلنا بسبب شيءٍ ماضٍ قد فات؟ |
Jeden Schritt, den wir machen, jede Falle, die wir zu stellen versuchen, kennen sie schon längst. | Open Subtitles | لأنهم يعلمون ما سيحدث لذا كل خطوة نخطوها وكل فخ نفكر فيه وننصبه إنه مجرد ماضٍ بالنسبة لهم |
Ich sage ja nur, dass du eine Vorgeschichte als Ripper hast. | Open Subtitles | أقول رأيي فحسب، فلديك ماضٍ كممزق. |
Cassandra hat mir viel von Ihnen erzählt. Sie sagt, ihr zwei kennt euch schon lange. | Open Subtitles | (كساندرا) أخبرتني بالكثير عنكّ تقول أنّكما لديكما ماضٍ قديم |