"مافي الأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sache ist
        
    • es das
        
    • geht es
        
    Ja, die Sache ist, dass ich, äh... Ich bin nur irgendwie... Open Subtitles نعم, كل مافي الأمر ..بأن الذي أمر به وكأنه
    Ja, die Sache ist die, die werden nicht Ihre Beine haben. Open Subtitles حسنًا, كل مافي الأمر أنهم لايملكون مثل ساقيك.
    Diese Sache ist einfach passiert, und das war's. Open Subtitles هذا الشيء يحدث و حسب وهذا كل مافي الأمر
    Ist es das? Open Subtitles هل هذا كل مافي الأمر ؟
    Ist es das, worum es die ganze Zeit geht? Jake? Open Subtitles اهذا هو كل مافي الأمر ، "جايك"؟
    Und sie halten bis zur Ernte durch. Darum geht es ihnen. Open Subtitles هم يبقون هنا حتى موعد الحصاد هذا كل مافي الأمر
    Ja, sehen Sie... also, die Sache ist die, ich... ich war gerade in der Stadt, und ich dachte, haben Sie Zeit zum Abendessen? Open Subtitles أجل... حسناً، مافي الأمر هو أني... قدمت إلى المدينة، وحسبت
    Die Sache ist, ich will noch nicht sterben. Open Subtitles كل مافي الأمر (أنني لا أريد الموت بعد يا (بابلو
    War es das? Open Subtitles أهذا كل مافي الأمر ؟
    Also war es das? Open Subtitles إذاً، هذا كل مافي الأمر ؟
    Ist es das, worum es geht? Open Subtitles أهذا مافي الأمر ؟
    Ist es das, was ich glaube? Open Subtitles أهذا جل مافي الأمر ؟
    Ist es das? Open Subtitles أهذا مافي الأمر!
    Und darum geht es also? Open Subtitles وهذا كل مافي الأمر ؟
    Und du weißt, ich werde das nicht zulassen. Darum geht es doch hier bloß! Open Subtitles وهذا كلّ مافي الأمر
    Aber ich hab mich geirrt. Darum geht es. Open Subtitles وقد كنت مخطئة هذا مافي الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus