Können Sie mir zeigen, an was Sie vor drei Wochen gearbeitet haben? | Open Subtitles | هل تريني ماكنتِ تعملين عليه قبل 3 اسابيع؟ |
SERENA: War es das, was du mir vorhin sagen wolltest? | Open Subtitles | هل هذا ماكنتِ تحاولين قوله لي طوال اليوم؟ |
War es das, was du mir gestern sagen wolltest? | Open Subtitles | أهذا ماكنتِ تحاولين أن تقوليه لي يوم أمس؟ |
Alles was du getan hast, war deine Plüschtiere zu sortieren und der Versuch, unser Bett zu machen. | Open Subtitles | كلّ ماكنتِ تحاولين فعلهُ هو تنضيمُ ألعابكِ, ومحاولة صنعِ فُرِشنا. |
Es ist genau das, was du im gesamten Medizinstudium und im gesamten Assistenzarztjahr gemacht hast. | Open Subtitles | هذا ماكنتِ تفعلينه في كلية الطب وخلال سنتك كمتدربة. |
Du kannst akzeptieren, wer du bist oder du kannst daran festhalten, was du warst. | Open Subtitles | يمكنكِ أحتضان من أنتِ أو يمكنكِ التعلق على ماكنتِ من قبل |
was immer das ist, wird nicht lange halten. | Open Subtitles | لأنّه أيّ ماكنتِ تعيشين بسببه لن يستمر طويلاً، |
Das ist genau das, was du getan hättest, oder? | Open Subtitles | هذا بالضبط ماكنتِ ستفعلينه، أليس كذلك؟ |
Das war es, was du mir sagen wolltest? was unsere Zukunft verändern könnte? | Open Subtitles | أهذا ماكنتِ تودين إخباري به يوم الأمس |
Das ist es, was du in meine Suppe getan hast, nicht wahr? | Open Subtitles | هذا ماكنتِ تقومين به تضعينه في حسائي؟ |
Ich habe nur gesagt, was Sie gesagt hätten. | Open Subtitles | كلا، لا بأس. قلت فقط ماكنتِ ستقولينه. |
Ihr würdet niemals überleben, was ich überlebt habe. | Open Subtitles | ماكنتِ لتنجين ما نجوت منه أنا أبداً. |
- Hast du, was du wolltest? | Open Subtitles | هل وجدتِ ماكنتِ تبحثين عنه؟ |
Das ist es, was du mir sagen wolltest. | Open Subtitles | هذا ماكنتِ تودين إخباري بهِ |
Ich weiß, was du für mich tun wolltest. | Open Subtitles | أعلم ماكنتِ تريدين عمله لي. |
Ihm geschieht das, was du versuchst, zu vermeiden. | Open Subtitles | كل ماكنتِ تواجهين لتجنبه |
- Du wirst das machen, was du gemacht hast, seitdem Mike gegangen ist. | Open Subtitles | -إنكِ ستفعلين ماكنتِ تفعلينهُ منذُ رحيل (مايك). |