"مانستطيع" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir können
        
    • was wir
        
    wir können nicht beweisen, dass Jack unfähig ist, also können wir nur versuchen, Schadensbegrenzung zu betreiben. Open Subtitles اذا استطاع اثبات أنه غير مؤهل تماما كل مانستطيع فعله لمصلحتنا هو ان نوقف أفعاله
    Wir wollen ihn sicherlich neutralisieren, und dafür werden wir tun, was wir können. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد نريد إيقاف تأثيره، وسنفعل كل مانستطيع في سبيل تحقيق ذلك.
    wir können nur unsere Zeit allein verleben, in hoffnungsloser, stiller Verzweiflung. Open Subtitles كل مانستطيع عمله ان نعيش يومنا بعيدا عن الكل بيأس وفقدان الامل هل تسمح لي؟
    Heute möchte ich mich darauf konzentrieren, was wir als Einzelpersonen tun können. TED اريد ان اركز اليوم على مانستطيع عمله كأفراد.
    Geben Sie uns Namen, und wir tun für Sie, was wir können. Open Subtitles أعطنا اسماء, وسوف نفعل مانستطيع فعله من أجلك.
    Wir tun, was wir können, so schnell wir es können. Open Subtitles - جاك, اننا نقوم بكل مانستطيع فعله باقصى سرعة لدينا
    Nur, dass wir tun, was wir können, um den Verdächtigen festzunehmen. Open Subtitles فقط أننا نقوم بكل مانستطيع القيام به
    JJ, wir können wirklich nichts tun. Open Subtitles تعالي(جي جي)، حقا، ليس هناك مانستطيع فعله
    wir können nur kontrollieren was heute ist. Open Subtitles اليوم هو مانستطيع التحكم به
    Nehmen wir uns, so viel wir können. Open Subtitles سنأخذ قدر مانستطيع
    Wir beschaffen so viele Informationen, wie wir können, und bereiten Christopher unverzüglich vor. Open Subtitles سوف نحصل على الكثير من المعلومات بقدر مانستطيع وسأبد التجهيزات لـ(كريستوفر) في الحال
    Wir werden alles tun, was wir können. Open Subtitles وسنبذل كل مانستطيع فعله
    Aber wir werden alles für ihn tun, was wir können, Karen. Open Subtitles لكننا سنفعل كل مانستطيع لأجله، (كارين).
    - Wir tun alles, was wir können. Open Subtitles -سنعمل كل مانستطيع .
    Und was wir messen können ist nur das Fassbare am unteren Ende der Pyramide. TED و مانستطيع قياسه هو تلك الاشياء الملموسة في الاسفل بقاعدة الهرم
    OK, es ist nicht gerade das Ritz, aber das Beste, was wir haben. Open Subtitles حسنا ، حتى إنها ليست في , ريتز فندق شهير لكننا فعلنا قدر مانستطيع هنا
    Das Mindeste, was wir tun können, ist, an ein paar Türen zu klopfen und zu sehen, was passiert. Open Subtitles على الأقل مانستطيع فعله هو اطلاق بعض الطلقات على بعض الأبواب ونرى ماذا سيحدث
    Alles was wir je wirklich tun können, ist die Menschen zu ermutigen, offen über ihre Probleme zu reden. Open Subtitles كل مانستطيع فعله بالحقيقة هو تشجيع الناس بالتكلم بأنفتاح حول مشاكلهم
    Es gibt nichts, was wir tun können, außer das weiterzugeben. Open Subtitles ليس هناك مانستطيع فعله عدا أن نخبرهم بهذه المعلومه
    Nach allem, was passiert ist, ist es das Mindeste, was wir tun können. Open Subtitles بعد كل شيء حدث هذا مانستطيع عمله ع الاقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus