"مانفعله" - Traduction Arabe en Allemand

    • was wir tun
        
    • machen wir
        
    • tun wir
        
    • unser Job
        
    • wir machen
        
    Dies muss blitzschnell passieren, bevor jemand herausfindet, was wir tun. Open Subtitles لذا يجب أن نتحرك سريعا قبل ان يعرف اى شخص مانفعله
    Weil wir in den nächsten Sekunden tot sein könnten... sollten wir genauer überlegen, was wir tun. Open Subtitles لأننا ربما نموت فى الثانية المقبلة يجب علينا ان نبالغ فى الحذر بشأن مانفعله
    Wir bringen dich und deine Frau sicher aus diesem Haus heraus, auch wenn es das Letzte ist, was wir tun. Open Subtitles سنخرجك أنت وزوجتك من هذا المنزل بأمان حتى لو كان ذلك آخر مانفعله
    Das machen wir schon die ganze Zeit. Im Moment sieht es gut aus. Open Subtitles هذا مانفعله دائما لكنها الان تبدوا احسن بكثير
    Das tun wir. Gehen Sie und sagen Sie im OP Bescheid, dass ich eine Beinreparatur mit Wundtoilette habe. Open Subtitles هذا مانفعله. إذهبي وأخبري العمليات، لدي تنضير ساق.
    Wir stecken unsere Nasen in anderer Leute Dinge. Das ist unser Job. Open Subtitles دانيل , نحن دائماً نحشر أنوفنا حيث لاتنتمي , إنه مانفعله
    wir machen so ein Scheiß, und wir finden das witzig. Open Subtitles هذا مانفعله أنا وبوكس أشياء غبية .. ونحن بخير هكذا
    Wenn wir diese Probleme beheben können, ohne dass jemand etwas von dem, was wir tun, mitkriegt, dann schaffen wir es rechtzeitig. Open Subtitles إذا كان بإمكاننا إصلاح هذه المشاكل بدون معرفة أيّ شخص مانفعله سوف ننتهي في الوقت المحدد
    Und es ist sehr, sehr verbreitet für Designer und Menschen in der visuellen Kunst, zu denken, dass wir nicht genug beitragen. Oder schlimmer noch, dass alles, was wir tun, die Mülldeponien füllt. TED ومن الشائع جدا للمصممين والاشخاص العاملين في مجال الفن التصويري ان نشعر اننا لا نساهم بشكل كافي او بشكل اسوأ ان كل مانفعله اننا نساهم في طمر النفايات
    Ich gehe, bevor jemand merkt, was wir tun. Open Subtitles لنذهب بسرعة قبل ان يكتشف احد مانفعله
    Ich meine, das ist, was wir tun, oder? Open Subtitles اعني ,هذا هو مانفعله دوما ,اليس كذلك ؟
    Genau und genau deshalb denke ich, dass das, was wir tun, wirklich etwas bewirkt. Open Subtitles بالضبط وهذا هو السبب الذي يجعلني أشعر مانفعله - فعلا يصنع فرقاً
    Ich täusche es nur vor, um einem Mann zu gefallen. Das ist es, was wir tun. Open Subtitles -لاأفعل ذلك ، أتظاهر لارضي الرجل ، هذا مانفعله
    Ich meine, sobald wir auf der Erde sind, ist es das, was wir tun, nicht wahr? Open Subtitles تعلمين أعني ماقد نولد هذا مانفعله صحيح؟
    Mit jemandem verheiratet zu sein, der sehen kann, was wir tun? Open Subtitles تعلمين, متزوجة من أحد أن يرى مانفعله.
    - machen wir das nicht immer so? Open Subtitles ربما سنحتاج بيع بعض الأوعية أليس هذا مانفعله دائما ؟
    So machen wir das eben, wenn hier was Tolles passiert. Open Subtitles َ وهذا مانفعله عندما يحدث شيئأ جيد هنا
    Denn das machen wir so mit Verrätern. Open Subtitles لان هذا مانفعله بالخائنين
    Sie lügt immer weiter, ja, aber tun wir das nicht alle, wenn wir eines Verbrechens beschuldigt werden, dass wir nicht begangen haben? Open Subtitles إنها تواصل الكذب ,نعم لكن أليس هذا مانفعله كلنا إن ظهرنا اننا مذنبون بجريمة لم نقم بإرتكابها ؟
    Aber, Schätzchen, du gehörst zur Familie, und für die Familie tun wir so gut wie alles. Open Subtitles أوه , عزيزتي , أنت من العائلة . هذا مانفعله لعائلتنا .
    Das ist unser Job, dazu sind wir da. Open Subtitles وذلك هو عملنا، و ذلك مانفعله.
    Ich bin nicht wie du. Es ist falsch, was wir machen, völlig falsch. Noch immer nichts von Mr. Ryland, Madame Olivier? Open Subtitles انا لست مثلك, هذا خطأ كل مانفعله, هو خطأ مازال ليس هناك اخبار عن السيد ريلاند يا سيدة اوليفر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus