Er kann nicht aufhören, darüber nachzudenken, wie es ist, ein Leben zu nehmen. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع مقاومة التفكير في ماهية الشعور بسلب حياة شخص ما |
Ich hatte vergessen, wie es ist, zu jemandem nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | كنت قد نسيت ماهية شعور العودة إلى المنزل لأجد شخصا ينتظرني |
Nicht nur darüber, wie diese Maschinen funktionieren, auch wie es sich anfühlen würde, mit ihnen zu leben. | TED | ليس فقط عن كيفية عمل تلك الآلات، بل عن ماهية التعايش معهم. |
Ich weiss nicht, wer oder was sie sind, aber sie werden mich kriegen. | Open Subtitles | لا أعرف من هم ، أو ماهية أنفسهم ، لكنهم سيتمكنون مني |
Bei erfundener Literatur geht es nicht notwendigerweise darum zu schreiben, wer wir sind oder was wir wissen oder was unsere Identität ausmacht. | TED | فالأدب الخيالي لا يتناول بالضرورة الكتابة عن كينونتنا أو مُدركاتنا أو ماهية هويتنا. |
Wir wissen nicht, was das "so etwas" ist oder wie die Verwicklung aussieht. | Open Subtitles | حسـنا لا نعلم ماهية الأمر ، وكذلك لا نعرف مدى تورطك بالأمر |
Es hat eher sehr, viel mehr recht wenig damit zu tun, was alles ist. | TED | وليس ذلك بالكثير، كأقل مما لذلك من تأثير على ماهية كل شيء آخر. |
Und dann würden Sie plötzlich erkennen, wie es wäre, wenn Sie Ihre eigene Sprache nicht sprechen könnten. | TED | وستكتشف فجأة ماهية الشعور أن تكون غير قادر على التحدث بلغتك. |
Warum? Weil wir wissen, was Sie haben, und wir wissen, wie es zu behandeln ist, obwohl wir hierzulande keinen Impfstoff herstellen können, aber das ist eine andere Geschichte. | TED | لماذا ؟ لأننا نعرف ماهية المرض و كيفية علاجه بالرغم من أنه لا يمكننا عمل لقاحات في هذه الدولة , و لكن هذا موضوع آخر |
was bedeutet, dass es minimal kompliziert ist herauszufinden wie es sich wirklich verhalten wird und ob es zu unserem physischen Universum passt. | TED | وهو ما يعني أنه سيكون من الصعب التعرف على ماهية سلوكها، و مدى تطابقه مع كوننا المادي. |
Jetzt sehen wir, wie es ist, auf See herumzuschippern, und nur die Sterne können den Weg nach Hause weisen. | Open Subtitles | سترون الأن ماهية شعور التخبط فى البحر والنجوم هى الوسيلة الوحيدة لمعرفة طريق العودة إلى المنزل. |
Ich hätte vor zehn Minuten unten sein sollen, um den neuen Studenten zu erzählen, wie es ist, Arzt zu sein. | Open Subtitles | كان من المفترض ان اكون في الطابق السفلي قبل عشر دقائق لكي أتحدث مع طلاب سنة تخرج عن ماهية ان تكون طبيب |
Weißt du, wie es sich anfühlt, jeden Morgen aufzuwachen, wissend, dass man in den Augen der einzigen Person, die man je richtig geliebt hat, versagt? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن ماهية شعور الإستيقاظ كل صباح وأنت تعرف أنك ستفشل في عيني الشخص الوحيد الذي أحببته بحق؟ |
Ich weiß, wie es ist, vor seinem eigenen Körper Angst zu haben, sich nicht sicher zu sein, was er als nächstes tut. | Open Subtitles | أعرف ماهية الخوف من ذات جسدك، عدم معرفة ما سيُقدم عليه |
Sie wissen, wer du bist und was du machst. Und darüber sind sie nicht sehr erfreut. | Open Subtitles | يعلمون منّ ، من تكون و ماهية عملُكَ و هم ليسوا سُعداء. |
Hast du eine Ahnung, wer diese Leute sind? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن ماهية هؤلاء الناس ؟ وعمّا قادرين على فعله ؟ |
Sag mir, wer du bist, damit ich bitte weiß, mit wem ich zusammenarbeite. | Open Subtitles | أخبريني بماهيتكِ؟ لكي يمكنني معرفة ماهية من أعمل معها، فضلاً |
Also was interessiert es Sie dann, wer er ist? | Open Subtitles | اذا ماهو الاختلاف الذي يصنعه عن ماهية شخصيته |
Aber wer kein Ingenieur ist oder Mitglied im Computerclub, weiß nicht, was das hier ist. | Open Subtitles | ولكنه ليس رائعاً للمُستهلك العادي المُستهلك الذي لايعمل كمهندس أو يشترك في نادي للكمبيوتر مثلكم ولن يعرف ماهية هذا الشئ |
Kommt darauf an, was das Schlimme und was das noch Schlimmere ist. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتوقف على ماهية الخطورة و الشيء الأخطر الذي سيحدث. |
Vielleicht können diese Bilder uns sagen, was das für eine Waffe ist. | Open Subtitles | هذه الصور مُصغّرة جداً علّها تبوح لنا عن ماهية ذلك السلاح |
Und eine andere, raffiniertere Möglichkeit ist, dass Sie zunehmen und es Ihre Ansicht von dem verändert, was ein akzeptabler Körperumfang ist. | TED | وإحتمال آخر أكثر دقة هو أن تبدأ في إكتساب الوزن، ويتسبب في تغيير أفكارك حول ماهية حجم الجسم المقبول. |