Und stellen Sie vor, was geschehen könnte, denn jede Region hat etwas anzubieten. | TED | وتصور مايمكن أن يحدث، لأن كل منطقة لديها شيء تقدمه. |
Stellen Sie sich vor, was man über jeden einzelnen in diesem Raum herausfinden könnte. | TED | تخيل مايمكن أن تجد عن كل شخص في هذه القاعة. |
Stellen Sie einmal vor, was man damit machen kann. Ich muss zugeben, dass das derzeit so noch nicht möglich ist, weil es zu lange dauert. | TED | الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا. |
eingedenk der Auswirkungen, die ein Mangel an Ressourcen auf die Katastrophenvorsorge und -abwehr haben kann, | UN | وإذ تضع في اعتبارها مايمكن أن يسببه النقص في الموارد من آثار على التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها، |
Er sagte, das Schlimmste, das passieren kann, ist, wenn ein Junge denkt, seine Lippen steckten in Haferschleim. | Open Subtitles | .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب |
Ich habe alles getan, was der Vater einer Süchtigen tun muss. | Open Subtitles | فعلت كل مايمكن أن يفعله أبٌ محب لإبنةٍ تدمن المخدرات كل ماهو مفترض أن أفعله.. |
Weißt du, was er dir antun kann? | Open Subtitles | ـ تعرف مايمكن أن يفعلوه بك ؟ ـ نعم، أمىّّ |
Die Vereinigung zweier Menschen ist ein heiliges Band voller Festlichkeit und Freude, das all das umschließt, was ihr seid und sein werdet. | Open Subtitles | إن اتحاد اثنين من الأرواح .يعتبر رباط مقدس .رسمياً وروحياً باعتبار كل ماكان وكل مايمكن أن يكون |
Sie wären überrascht, zu was Leute fähig sind, wenn sie verzweifelt sind. | Open Subtitles | ستستغرب مايمكن أن يرتكبه الناس وهم يائسين. |
Aber das Schlimmste, was die Wahrheit anrichten kann, ist, wenn sie einen nicht befreit, sondern für immer einsperrt. | Open Subtitles | لكن أسوء مايمكن أن تفعله الحقيقة بأنها عندما تخبره بها لا تحررك بل تقيدك إلى الأبد |
Ich muss morgen Abend zum Essen dahin, und ich wollte nur wissen, was mich erwartet. | Open Subtitles | سأذهب لهناك مساء الغد للعشاء انا فقط أريد أن أعرف مايمكن أن يحصل |
Und was der Jogger so erzählt, war diese Braut richtig cool. | Open Subtitles | و لسماع قول العداء، هذه السيدة كانت هادئة بقدر مايمكن أن تكون |
Bestraf mich. Zeig mir, wie sehr es wehtun kann. | Open Subtitles | عاقبني،أرني أسوء مايمكن أن يصبح عليه الأمر |
Ich meine, es war so gut, wie man es sich vorstellen kann. | Open Subtitles | أقصد، أن الأمر سار بشكل جيد قدر مايمكن أن تتخيل |
Wir haben ihn mehrmals gefragt. Wir haben ihm gesagt, was passieren kann. | Open Subtitles | لقد سألناه عدة مرات ,اخبرناه مايمكن أن يحدث |
Aber ein Bauer zu sein und etwas zu Essen auf den Tisch zu bringen, ist das Edelste, was ein Mann tun kann. | Open Subtitles | لكن كوني مزارع وأضع الطعام على الطاولة فهذا أروع مايمكن أن يفعله الرجل |
Wir müssen mit dem Wissen leben, dass das Schlimmste, was uns passieren kann, eines Tages garantiert passiert, und damit all unseren Projekten, Hoffnungen, Träumen und unserer individuellen Welt ein Ende setzt. | TED | علينا أن نتعايش مع معرفة أن أسوأ مايمكن أن يحدث سيحدث بالتأكيد في يوم الما. نهاية كل مشاريعنا أمالنا و أحلامنا التي تنتمي لعالمنا الخاص. |