Das meine ich, wenn ich über die Möglichkeit der letzten Meile spreche. | TED | هذا ما أتحدث عنه باعتباره فرصة الميل الأخير. |
Das meine ich. Die Ewigkeit betrachtet sich im Spiegel. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه الخلود يحدق فى نفسه أمام المرآة |
Genau das habe ich gemeint, Jungs. | Open Subtitles | الآن ، هذا ما أتحدث عنه يا شباب |
Vielleicht waren Sie mal in einem Floating-Tank, dann wissen Sie, was ich meine. | TED | كأنك قضيت الوقت في خزان من الحرمان الحسي، أنتم تعرفون ما أتحدث عنه. |
Genau davon rede ich. Das können Sie vor Gericht nicht tun. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه لا يمكنك فعل هذا في المحكمة |
Genau das hab ich gemeint, Baby. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه يا عزيزي، بدون مضايقات |
Ich will ihnen ein Beispiel dafür zeigen, worüber ich hier spreche. Hier ist eine Anwendung, | TED | دعوني أريكم مثالا على ما أتحدث عنه. هذا تطبيق |
Angebot und Nachfrage Baby, davon spreche ich. | Open Subtitles | العرض و الطلب يا عزيزي هذا ما أتحدث عنه |
Genau das meine ich. Du darfst so etwas nicht tun. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أتحدث عنه لايمكنك فعل شيء كهذا |
Genau das meine ich. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه لقد وصلنا إلى مفترق الطرق |
Das meine ich ja! - Was können die dir beibringen? | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه ماذا سيعلمك هؤلاء الناس؟ |
Das habe ich gemeint. | Open Subtitles | أيها الملازم، هذا ما أتحدث عنه. |
Ja! Genau das habe ich gemeint. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه |
Sehen Sie, genau das habe ich gemeint. | Open Subtitles | أترون؟ هذا ما أتحدث عنه |
Das, was ich meine, schleicht sich einfach an und zerstört deine Ehe, wenn du nicht aufpasst. | Open Subtitles | إنَّ ما أتحدث عنه سيتسلَّل إلى حياتك و يُدمِّر زواجك، مالم تَكُن حذِراً |
- Die Schublade. Du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | توقف عن العبث الآن، أنت تعلم ما أتحدث عنه. |
Genau davon rede ich. | Open Subtitles | نعم, هذا ما أتحدث عنه هيا نسمع ترحيباً حار |
Ich rede davon, zurückzuziehen, davon rede ich. | Open Subtitles | عن ماذا أتحدث؟ عن العودة إلى هنا ثانية ,هذا ما أتحدث عنه |
Seht ihr, das hab ich gemeint. | Open Subtitles | وهذا ما أتحدث عنه. انظروا في وجهها. |
Das hab ich gemeint. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه |
Die Welt ist heute sehr viel besser ausgerüstet, um einen Anstieg des Ölpreises zu überstehen, als sie es in der Vergangenheit jemals war, und das aufgrund dessen, worüber ich hier spreche. | TED | العالم جاهزبصورة أفضل بكثير للتغلب على الزيادة في سعرالنفط اليوم ، أكثر من أي وقت مضي، بسبب ما أتحدث عنه. |
davon spreche ich! Der Kampf beginnt! | Open Subtitles | ،هذا ما أتحدث عنه سيبدأ القتال |