Ich schätze, Was ich sagen will ist,... es ist nicht immer leicht einen Geisteskranken zu verarschen. | Open Subtitles | أعتقد أني ما أحاول قوله هو أنها ليست دائماً طريقة سهله لخداع المرضى المتخلفين عقلياً |
Was ich sagen will, Susan, ist, dass ich niemanden im Haus brauche. | Open Subtitles | ما أحاول قوله سوزان أنني لا أحتاجك لتسكني هنا |
Was ich versuche zu sagen, liebster Bruder, es ist Zeit, nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | إن ما أحاول قوله هو، أخي العزيز، لقد آن الوقت لكي تعود لموطنك. |
Was ich versuche zu sagen ist, man kann es auch anders sehen. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه هناك طريقة أخرى للنظر إلى الأمر |
Ich will damit nur sagen, es ist peinlich, wenn man seinen Exfreund einsperren muss. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أن هذا محرج كي أقوم بحبس حبيبي السابق. |
Ich will sagen, dass hier eine Gesetzlosigkeit herrscht,... ..die mich an meiner Arbeit hindert. | Open Subtitles | ما أحاول قوله... أن هناك ثقافة من الإنفلات الأمني... منعنتني من أداء واجبي, |
Ich will damit sagen, dass wir verstehen müssen, warum einige unserer jungen Leute sich davon angezogen fühlen. | TED | ما أحاول قوله هو أن علينا فهم السبب من وراء انجذاب شبابنا لهذا الأمر. |
Ich schätze, Was ich sagen will ist, wenn es dem Ende entgegen geht, merkst du, was dir etwas bedeutet, verstehst du? | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما يقترب الإنسان من نهايته يبدأ بالتفكير فيما يهمه |
Was ich sagen will ist, dass Menschen längst nicht so böse werden wie die hier. | Open Subtitles | .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا |
Was ich sagen will, ist: Du hattest es ohne deinen Vater nicht leicht. | Open Subtitles | ما أحاول قوله بأن الأمر صعب عليك بدون وجود والدك. |
Was ich sagen will ist, es gibt eine Menge M | Open Subtitles | ما أحاول قوله هوَ: هنالكَ طرقٌ عدّة لدفنِ رجل. |
Der Punkt ist, alle wissen, Was ich sagen will. | Open Subtitles | انظري النقطه المهمه أن الجميع يعلم ما أحاول قوله |
Was ich sagen will, ist, dass mir der Gedanke nicht behagt, einen Gangsterboss zu beschuldigen, einen Cop am Haken zu haben, ohne Unterstützung anzufordern. | Open Subtitles | ما أحاول قوله ، أنى لا أحبذ فكرة اتهام زعيم اجرامى عنيف بمطاردة شرطى بدون مساندة |
Was ich versuche zu sagen, ist, wenn Dinge gemein werden, | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما تصبح الأمور قاسية |
Was ich versuche zu sagen ist, dass es nichts war gar nichts verglichen zum Abschied von meinem Sohn. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنّه كان لا يقارن بتوديع ابني |
Ich meine, Was ich versuche zu sagen ist, ich versteh wie's dir geht. | Open Subtitles | أعني ، ما أحاول قوله هو أنه يمكنني التواصل |
Ich schätze Was ich versuche zu sagen ist, ich will niemand anderen als meinen Vater haben. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ما أحاول قوله هو، لم أرِد أن يكون شخص آخر، أبي. |
Ich schätze, Was ich versuche zu sagen, ist, dass du mich neulich irgendwie überrascht hast, aber jetzt bin ich ein wenig vorbereitet, also bist du sicher, dass du nur Kaffee möchtest? | Open Subtitles | أظن أن ما أحاول قوله هو أنت باغتتني المرة الفائتة لكني الآن مستعدة أكثر |
Was ich versuche zu sagen, es wird kein Thema geben, das ich vertuschen werde... keine Angelegenheit die nicht angesprochen wird. | Open Subtitles | ...ما أحاول قوله هو ...لن يكون هناك موضوع أحتاج لـ حجبه |
Ich will damit nur sagen, es ist peinlich, wenn man seinen Exfreund einsperren muss. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أن هذا محرج كي أقوم بحبس حبيبي السابق. |
Ich will damit nur sagen, dass es zu riskant ist, Moskau zu verärgern. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه من الخطيرجداًأن إغاظة.. |
Ich will sagen, dass wenn wir weiter zusammenarbeiten... und uns den Rücken freihalten, wir viel bewirken können. | Open Subtitles | أعتقد ما أحاول قوله هو يجب ان نستمر في العمل قبالة بعض نساند إحدانا الأخر |
Ich will damit sagen, wenn Sie das Ding nicht von mir lösen... habe ich noch weniger Zeit als Sie. | Open Subtitles | كل ما أحاول قوله أنه لو لم تستطيعوا إبعاد هذا الشئ اللعين عنى فالوقت المتاح لدى أقل من المتاح لكم |