"ما أقوم به" - Traduction Arabe en Allemand

    • was ich mache
        
    • was ich tue
        
    • mache ich
        
    • mein Job
        
    • mach ich
        
    • mein Beruf
        
    • tue ich
        
    Sheldon, warte, das ist ja nicht mal das, was ich mache. Open Subtitles شكرا يا شيلدون إنتظر فهذا ليس ما أقوم به هنا
    Und vieles von dem was ich mache, ist entweder tragbar oder steht irgendwie in Beziehung zur menschlichen Gestalt. TED وأكثر ما أقوم به هو إما ما يمكن إرتداؤه أو المرتبط بطريقة ما بشكل الإنسان.
    Aber Sie sind der Erste, der sich tatsächlich daran stört, was ich tue. Open Subtitles و أزعج أكثر لكنك أول من قابلت يزعجه حقاً ما أقوم به
    So was mache ich nicht. Open Subtitles هل يمكنك القيام بهذا؟ إنه ليس ما أقوم به
    Meine Kraft ist es Menschen wie dich zu verstehen. Das ist mein Job. Open Subtitles قدرتي هي فهم الأشخاص أمثالك هذا ما أقوم به
    Das mach ich beruflich. Open Subtitles هذا ما أقوم به من أجل لقمة العيش من أنت؟
    - Das ist mein Beruf. Ich arrangiere und koordiniere Publicity für Stars. Open Subtitles ذلك ما أقوم به, ترتيب وتنسيق الدعاية للمشاهير
    Aber ich habe ein Museum und ich sammle Dinosaurier und ich kann meine aufsägen. Also tue ich das. TED لكن يوجد لدي متحف وأجمع الديناصورات ويمكنني قصها بمنشار وهو ما أقوم به.
    ich sage, „Ich mache Hardware“, weil es ziemlich passend all das umfasst, was ich mache. TED أقول، "أشتغل في مجال العدد،" لأنه نوعا ما يشمل بتوافق كل ما أقوم به.
    Warum weiß plötzlich jeder, was ich mache? Open Subtitles الذي أريد الإجابة عليه لماذا في اللحظة التي بدأت فيها العمل معك أصبح الجميع يعرف ما أقوم به
    Es spielt keine Rolle, was ich mache! Millionen von Menschen machen es zunichte. Open Subtitles لا يهم ما أقوم به أنا ملايين الأشخاص يُبطلونه
    was ich tue, ist, schaue ich mir eine Frau nach oben und unten, und ich sage: Open Subtitles أوه، ما أقوم به هو، وأنا أنظر امرأة صعودا وهبوطا وأنا أقول:
    was ich tue, ist böse. Ich mache mir keine Illusionen. Aber es muss getan werden. Open Subtitles ما أقوم به شر ليس لدي أي شكوك بشأنه و لكنني أؤمن بأنه يجب عمله
    Du hältst alles, was ich tue, für heiß, und dafür liebe ich dich. Open Subtitles في نظرك، كل ما أقوم به مثير، ولهذا أعشقك
    Das mache ich mit all meinen Häusern, ich richte sie für Leute ein. Open Subtitles هذا ما أقوم به بالنسبة لكل منازلي أقوم بفرش البيوت ليقوم الناس باستخدامها
    Keine Sorge, genau das mache ich. Open Subtitles لا تقلقي هذا ما أقوم به بالضبط
    Und das Gleiche mache ich jetzt. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما أقوم به الآن.
    Das ist mein Job. Open Subtitles أنه عملي وبالأضافة الى ذلك انه ما أقوم به
    Ich bin Anwalt! Das ist mein Job! Open Subtitles أنا محامى، هذه وظيفتى، هذا ما أقوم به
    Tut mir leid Leonard, ich bin ein Problemlöser, so was mach ich nun mal. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، ليونارد، أنا مشكلة حلالا، هو ما أقوم به.
    Nun, noch einmal, so was mach ich nun mal. Open Subtitles لاتخاذ كل متعة للخروج منه. حسنا، مرة أخرى، هو ما أقوم به.
    Das ist mein Beruf. Open Subtitles وهذا هو ما أقوم به.
    Das ist mein Beruf. Open Subtitles هذا هو ما أقوم به.
    Und egal, was ich tue, ich kann daran nichts ändern. Open Subtitles وبغض النظر عن ما أقوم به لا أستطيع تغيير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus