Sie sind sich in der besonderen Lage nachvollziehen zu können, was ich durchmache. | Open Subtitles | أنتَ في موقعٍ يؤهّلكَ لتفهم ما أمرّ به بالضبط. |
Ich möchte verstehen, was du durchmachst und ich möchte, dass du verstehst, was ich durchmache. | Open Subtitles | أريد أن أفهم ما تمرّ به أنت، وأريدك أن تفهم ما أمرّ به. |
Es tut mir so leid, Sie ahnen nicht, was ich durchmache. - Verzeihen Sie. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لكن صدقني لو عرفت ما أمرّ به فستسامحني |
Die Schulkrankenschwester war beunruhigt darüber, was ich durchgemacht hatte -- Gott hab sie selig --, und fragte daher nach meiner geistigen Gesundheit. | TED | فممرضة المدرسة شعرتْ بالقلق حول ما أمرّ به -- فليباركها الله -- استفسرت عن حال صحتي العقلية. |
Nur ein kleines Schlückchen. Denn du hast keine Vorstellung davon, was ich hier gerade durchmache. | Open Subtitles | لأنه لافكرة لديك عن ما أمرّ به |
Du bist der einzige, der versteht, was ich durchmache. Können wir woanders hingehen? | Open Subtitles | ...أنت الشخص الذي الذي يستوعب ما أمرّ به |
Du weißt gar nicht, was ich durchmache. | Open Subtitles | إنك لا تعرفني، لا تعرف ما أمرّ به! |