Und bevor ich anfange, damit Geräusche zu machen und meine Stimme zu manipulieren, möchte ich noch einmal betonen, dass alles, was Sie gleich hören werden, mit meiner Stimme erzeugt wurde. | TED | وقبل البدء في صنع الأصوات منها واستخدامها للتلاعب بصوتي أريد أن أؤكد من جديد أن كل ما أنتم على وشك سماعه هو من صوتي |
Ich soll Ihnen erklären, was Sie alle gemeinsam haben. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، لقد أمرت أن أشرح لكم ما أنتم مشتركون فيه |
Meine Damen und Herren, was Sie jetzt gleich sehen werden, ist weder ein Trick noch eine Illusion. | Open Subtitles | , أيها السيدات و السادة . . ما أنتم على وشك رؤيته ليس بخدعة أو وهم |
- Für Was seid ihr Krankenschwestern wirklich gut? | Open Subtitles | أنتم الممرضات ، ما أنتم جيدون للأي حال؟ |
- Was seid ihr sonst? | Open Subtitles | - لان هذه هو ما أنتم عليه. |
Dafür habe ich euch zu dem gemacht, was ihr seid. | Open Subtitles | لهذا السبب جعلتكم ما أنتم عليه الآن. |
Alles, was ihr seid? | Open Subtitles | كل ما أنتم عليه ؟ |
Ich habe Sie beim Arbeiten beobachtet und weiß, was Sie können. | Open Subtitles | راقبتكم وأنتم تعملون وأعرف ما أنتم قادرون عليه |
was Sie gleich sehen werden, wird Sie jahrelang in Angst versetzen. | Open Subtitles | ما أنتم علي وشك أن تروه، سوف يعيش في عقولكم لأعوام. |
Ich möchte diejenigen Zuschauer warnen, was Sie gleich sehen ist sehr gewalttätig. | Open Subtitles | أود تحذير المشاهدين، ما أنتم على وشك مشاهدته وحشية للغاية |
(Lachen) Nachdem Sie jetzt wissen, was Sie erwartet – kommen wir zur Sache. | TED | (ضحك) والآن وبما أنكم تعلمون ما أنتم مقبلون عليه، فدعوني أخبركم بالقصة. |
Und beachten Sie bitte: was Sie gleich sehen, haben wir klein genug gemacht, um für 50 Prozent aller Frauen zu passen, sodass wir es bei jedem dieser Soldaten einsetzen konnten. | TED | ولكن ليكن في المعلوم: ما أنتم بصدد مشاهدته أنجزناه صغيراً بالقدر الكافي ليتلاءم مع أنثى متوسطة الحجم، وبالتالي يمكننا تركيبه على أي شخص معاق. |
Das ist es, was ihr seid! | Open Subtitles | هذا ما أنتم عليه |
Also, ihr seid was? | Open Subtitles | أنتم أشخاص.. ما أنتم ؟ |