"ما إن كنتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • ob ich
        
    Das ist der Spruch. Ich weiß nur nicht, ob ich stark genug bin. Open Subtitles هذه هي التعويذة، لستُ أعلم ما إن كنتُ قويّة كفاية لتنفيذها أم لا.
    Ich weiß nicht, ob ich sie lange am Laufen halten kann. Open Subtitles لا أعلم ما إن كنتُ سأظلّ في هذا المنصب لوقت طويل.
    - Ja. Bin mir nicht sicher, ob ich jetzt schon nach Hause gehen will. Open Subtitles لستُ متأكداً فعلاً ما إن كنتُ أرغبُ في العودةِ للمنزلِ من عدمه
    So bin ich zu beschäftigt, mich damit zu quälen, ob ich meinen verfluchten Verstand verliere, um zu kapieren, dass ich für einen unsterblichen Egomanen den Spion spiele. Open Subtitles هكذا أنا أيضًا مشغولة أتعذّب ما إن كنتُ أفقد عقلي أم لا... لأدرك أنّي ألعب دور جاسوسة لأجل خالد أنانيّ.
    Du hast mich gefragt, ob ich nach meiner Flucht an dich gedacht hätte und die Antwort ist nein und ich fühle mich bestimmt nicht dafür schuldig, dich zurückgelassen zu haben, denn um mich zu retten und dich zurückzulassen Open Subtitles سألتني ما إن كنتُ فكّرت فيك بعدما هربت، والإجابة هي لا. وأؤكّد لك أنّي لا أشعر بالذنب لتركك، لأنّي تركتك لكيّ أنجو بنفسي.
    Und ich bin mir nicht sicher, ob ich jetzt noch in einem Stück wäre, wenn ich nicht mit dir aus Vegas nach Hause gekommen wäre. Open Subtitles ولستُ متأكداً ما إن كنتُ سأكونُ الآن على شاكلتي وسجيتي إن لم أعد معكـ من (لاس فيغاس)
    Fragen Sie, ob ich einen Groll hege? Open Subtitles هل تسألني ما إن كنتُ ممتعض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus