"ما اسميه" - Traduction Arabe en Allemand

    • nenne ich
        
    • was ich
        
    Das nenne ich eine richtige Familie. Das sieht man heute nicht mehr oft. Open Subtitles هذا ما اسميه بعائله ذات حجم جيد , سيدتي وهو شيء لم نعد نراه بكثره هذه الايام
    Also das nenne ich eine Zeitung. WIR SIND ZURÜCK! Open Subtitles الان هذا ما اسميه صحيفه
    Das nenne ich einen Schlussstrich. Open Subtitles هذا ما اسميه بالخاتمة
    Und in diesem Bild dort sehen sie eine Vielzahl von Inseln, das, was ich bilderzeugende Regionen im Gehirn nenne. TED و في تلك الصورة هنالك, ترى مجموعة من الجزر ما اسميه منطقة صنع الصور في الدماغ
    Wir müssen erfinden, was ich personalisiertes Gesundheitswesen nenne. TED نحن بحاجة إلى ابتكار ما اسميه بنظام صحة شخصي.
    Du wirst das durchlaufen, was ich die fünf Phasen der Angst nenne. Leugnen, Zorn,... Frustration, Zustimmung, und letztendlich Angst. Open Subtitles أنت تمرين خلال ما اسميه مراحل الخوف الـ 5 الإنكار، الغضب، الإحباط، القبول وبالنهاية الخوف
    Das nenne ich einen Schrank. Open Subtitles . -هذا ما اسميه دولاب الملابس
    Ich rede ständig über diese Idee, eine Geschichte zu erzählen, und wissenschaftliche Kommunikation hat dieses Konzept, was ich die Tyrannei der Präzision nenne, wo man nicht einfach eine Geschichte erzählen kann. TED أتعلمون ، استمر في الحديث عن هذه الفكرة فكرة سرد قصة، و كأن توصيل العلوم يتبنى فكرة ما اسميه بطغيان الدقة، حيث لا يمكنك سرد قصة.
    Alles was ihr hier riecht besteht aus Atomen die von etwas kommen was ich die „Upper East Side“ (Anm. : nordöstlicher Stadtteil von New York) des Periodensystems nenne -- ein nettes und sicheres Viertel. TED كل ما تشتمونه هنا مكون من ذرات ما اسميه الجانب الشرقي الاعلى من الجدول الدوري - حي سكني آمن و لطيف.
    Ich verlasse Sie mit dem, was ich den Bäckersegen nenne. TED وسوف اترككم مع ما اسميه " بركة الخباز "
    Das führte Lee Kump, und andere der Penn State (Univ.) und meiner Gruppe zu dem Vorschlag, was ich die Kump Hypothese nenne: Viele dieser Massenaussterben wurden durch absenken von Sauerstoff verursacht, durch hohes CO2. Und es stellt sich heraus, die schlimmste Auswirkung des Klimawandels: Schwefelwasserstoff wird von den Ozeanen heraus produziert. TED و دفع هذا لي كامب وآخرين من جامعة ولاية بنسيلفانيا ومجموعتي لاقتراح ما اسميه فرضية كامب: العديد من هذه الانقراضات الجماعية كانت بسبب الأوكسجين المتناقص وثنائي أكسيد الكربون العالي. و ظهر أن التأثير الأسوأ للاحتباس الحراري هو إنتاج كبريت الهيدروجين من المحيطات.
    Aber in jedem einzelnen Land, in dem ich war – das waren etwa 45 Lälnder in den letzten sehcs Jahren, und viele winzig kleine Dörfer und Städte – da habe ich etwas gesehen, was ich inzwischen die "Vagina-Kriegerinnen" nenne. TED و لكن كل بلد ذهبت إليه-- و في السنوات الست الاخيرة كنت تقريبا في 45 بلدا ، و العديد من القرى الصغيرة جدا والمدن و الحواضر-- رأيت شيئا ما اسميه محاربي المهبل."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus