"ما الذي كان يجري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was
        
    Was sie wollten, wie ihr Leben aussah. Open Subtitles كيف كان شعورهم ما الذي كان يجري معهم في حياتهم
    Was ist da vorhin in dem Hinterzimmer gelaufen? Open Subtitles ما الذي كان يجري في تلك الغرفة بالخلف هناك ؟
    Sag mal, Was geschah auf dem Nordberg? Open Subtitles حسناً، أخبرني أمراً واحداً ما الذي كان يجري في الجبل الشماليّ؟
    Er heimst die Lorbeeren ein, obwohl du es warst, die herausfand, Was da läuft. Open Subtitles سينال الفضل في حين أنّكِ أنتِ من إكتشف ما الذي كان يجري.
    Meine Freunde riefen mich an und ich hörte Leute schreien und weinen und wusste sofort, Was los war. Open Subtitles اتصلت بي صديقتي، وسمعت الناس تصرخ وتبكي وفهمت مباشرة ما الذي كان يجري
    Was war in den 80er Jahren los? Open Subtitles ما الذي كان يجري في الثمانينات؟
    Was war damals los? TED ما الذي كان يجري إذن؟
    Was war neulich im Hof los? Open Subtitles ما الذي كان يجري في الساحة -ذلك اليوم ؟
    Was ist mit uns? Open Subtitles ما الذي كان يجري بيننا ؟
    Was ist hier los? Open Subtitles ما الذي كان يجري هنا؟
    Also, Was sollte das da vorhin? Open Subtitles إذاً، ما الذي كان يجري هناك؟
    Ja. Was war da mit ihr los? Open Subtitles ما الذي كان يجري معها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus